Akt zgonu - żołnierz Józef Wąs - Porąbka Uszewska 1850 ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

krycla

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: pn 19 lut 2007, 18:33

Akt zgonu - żołnierz Józef Wąs - Porąbka Uszewska 1850 ok

Post autor: krycla »

Witam serdecznie,

Proszę o pomoc w zrozumieniu aktu zgonu Józefa Wąsa pozycja 3.
Rozumiem że był żołnierzem ale nie jestem w stanie nic więcej wysupłać z tego.

<a href=https://zapodaj.net/0997db0b69ba4.jpg.html>Zgony - Parafia Porąbka (380).jpg</a>

https://zapodaj.net/0997db0b69ba4.jpg.html

Pozdrawiam Krzysiek
Ostatnio zmieniony ndz 03 cze 2018, 22:47 przez krycla, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Krzysztof Feluś
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Proszę to zamieścić w dziale tłumaczeń z niemieckiego.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
krycla

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: pn 19 lut 2007, 18:33

Post autor: krycla »

Dziękuję za radę tak też zrobiłem.

kontynuacja wątku
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 976#433976
Pozdrawiam,
Krzysztof Feluś
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”