Akt Ornontowice 1841r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adamsqd

Sympatyk
Posty: 116
Rejestracja: pn 07 mar 2016, 22:09

Akt Ornontowice 1841r.

Post autor: adamsqd »

Witam zwracam się z prośba o przetłumaczenie aktu.
Nazwiska: Franz Skrzypczyk, Marianna Kozlowsky, Thomas Pindor,
Miejscowości: Ornontowice

https://zapodaj.net/9720abeaf22b8.jpg.html
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt Ornontowice 1841r.

Post autor: beatabistram »

8-go lipca zostal, urodzony 5-go tego miesiaca slubny chlopiec, kolonisty Franz Skrzipczyk z jego malzonki Marianny dd Kozlowski imieniem Franz ochrzczony. Swiadkami byli Thomas Pindor zagrodnik i zamezna Johanna malzonka Carla Janech

Adam, ok, dajesz w temacie ! ;)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”