Metryka zgonu Zabrze 1924r. Ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
kkoziii

Sympatyk
Posty: 162
Rejestracja: wt 27 sty 2015, 21:07

Metryka zgonu Zabrze 1924r. Ok

Post autor: kkoziii »

Witam,

poprzednio przesłałem akt z usc, tym razem znalazłem metryke zgonu.
bardzo proszę o pomoc z tłumaczeniu. Jest to pozycja nr. 3 Franziska Michalski.
Z góry bardzo dziękuję.

https://zapodaj.net/1b3370515a047.jpg.html
Ostatnio zmieniony pt 01 cze 2018, 17:36 przez kkoziii, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8070
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 41 times

Metryka zgonu Zabrze 1924r.

Post autor: Malrom »

poz. 33!
H.Haus?
abh.? nie wiem co to za skrócenie
Siedlung Hilgerstrasse, Osiedle przy Hilgerstrasse,
zmarła 20.01.1924, pochowana 24.01.1924, 9 godzina?
zmarła: Franciszka Michalska urodzona Wengrzik żona robotnika
z kopalni /Grubenarbeiter/ Józefa Michalskiego,
lat 76, z powodu udaru /Schlaganfall/,
/2/ Ehemann und 5 Kinder /pozostał chyba drugi mąż i 5 dzieci/

W uwagach: versorgt durch P. Groeger /zaopatrzona
w sakramenty święte lub pośmiertnie przez proboszcza/Pfarrer/ Groeger/

Pozdrawiam
Roman M.
Ostatnio zmieniony śr 30 maja 2018, 07:11 przez Malrom, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
kkoziii

Sympatyk
Posty: 162
Rejestracja: wt 27 sty 2015, 21:07

Metryka zgonu Zabrze 1924r.

Post autor: kkoziii »

Dziękuję bardzo, faktycznie poz. 33:) a mogę prosić o tłumaczenie przy "hinterbliebene"?
tam jest "(2)..?)" i 5 kinder. Rozumiem, że moja prapraprababka miała 2 ...? i piątkę dzieci?
Malrom

Sympatyk
Posty: 8070
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 41 times

Metryka zgonu Zabrze 1924r.

Post autor: Malrom »

naniosłem poprawki do tłumaczenia
pozdrawiam
Roman M.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Metryka zgonu Zabrze 1924r.

Post autor: beatabistram »

Witajcie!
Ja mysle tak jak Romek, ze godzina pochowku - 9-ta
a w tych pozostalych: 2 Ehen- czyli dwa malzenstwa, 5 dzieci
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
kkoziii

Sympatyk
Posty: 162
Rejestracja: wt 27 sty 2015, 21:07

Post autor: kkoziii »

Dziękuję bardzo!
Zastanawia mnie jeszcze jedna rzecz. Ślub Franziski, jest to moja prapraprababka, po smierci mojego praprapradziadka ponownie wyszla za maż za Michalskiego. Zastanawia mnie fakt jak to było z ponownym ślubem wdowy.
Mam problem ponieważ nie wiem gdzie on się odbył. Czy takie śluby były inaczej traktowane? Czy zawarcie ślubu mogło odbyć się w obojętnie jakim mieście, usc?
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”