Dzień Dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie napisu na poniższej pocztówce:
https://drive.google.com/open?id=1rE5zM ... siuvvXIxeL
Pozdrawiam, Dawid
Napis na pocztówce z Bobrownik Śl. - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Śnietka_Dawid

- Posty: 92
- Rejestracja: wt 09 sty 2018, 21:18
Napis na pocztówce z Bobrownik Śl. - OK
Ostatnio zmieniony pt 01 cze 2018, 14:52 przez Śnietka_Dawid, łącznie zmieniany 1 raz.
Napis na pocztówce z Bobrownik Śl.
odpis:
den 15.Juni 1904
Liebe Henriett, send dir eine neue Karte von Rudy Piekar
mit den herzlichsten Grüßen, doch leider habe ich deinen Zunamen vergessen
aber die Karte kommt gewiß an.
Wie geht es dir? bei uns [prawa strona]will es nicht regen und ist schon überall sehr trocken.
Wie schade, daß wir uns beim letzten Begegnen in Tarnowitz nicht mehr getroffen haben.
Hoffentlich besucht ihr uns bald einmal. Viele Grüß auch an Herrn und Frau Buchne, Bussme ?
an dich besonders von deine Clara Schmelolke, Schu...lolke ??
W środku zdjęcia: unser Haus
Mam nadzieję ,że znasz te nazwiska.
Pozdrawiam
Roman M.
den 15.Juni 1904
Liebe Henriett, send dir eine neue Karte von Rudy Piekar
mit den herzlichsten Grüßen, doch leider habe ich deinen Zunamen vergessen
aber die Karte kommt gewiß an.
Wie geht es dir? bei uns [prawa strona]will es nicht regen und ist schon überall sehr trocken.
Wie schade, daß wir uns beim letzten Begegnen in Tarnowitz nicht mehr getroffen haben.
Hoffentlich besucht ihr uns bald einmal. Viele Grüß auch an Herrn und Frau Buchne, Bussme ?
an dich besonders von deine Clara Schmelolke, Schu...lolke ??
W środku zdjęcia: unser Haus
Mam nadzieję ,że znasz te nazwiska.
Pozdrawiam
Roman M.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Napis na pocztówce z Bobrownik Śl.
Drukowane- sklep wielobranzowy Alb. Frey
Ze strzalka- nasz dom
Tekst kartki :
15.6 1904
Droga Henrietto, przesylam Tobie nowa kartke z Rudy Piekar z serdecznym pozdrowieniem, niestety zapomnialam Twojego nazwiska, ale zapewne kartka i tak dojdzie. Co u Ciebie? U nas [prawa strona] nie chce padac deszcz i wszedzie jest bardzo sucho. Jaka szkoda, ze podczas spotkania w Tarnowitz nie widzielismy sie wiecej. Mam nadzieje, ze odwiedzicie nas wkrotce. Serdeczne pozdrowienia dla pana i pani B..., i dla Ciebie szczegolnie od Twojej Klary Schmal..???
Ze strzalka- nasz dom
Tekst kartki :
15.6 1904
Droga Henrietto, przesylam Tobie nowa kartke z Rudy Piekar z serdecznym pozdrowieniem, niestety zapomnialam Twojego nazwiska, ale zapewne kartka i tak dojdzie. Co u Ciebie? U nas [prawa strona] nie chce padac deszcz i wszedzie jest bardzo sucho. Jaka szkoda, ze podczas spotkania w Tarnowitz nie widzielismy sie wiecej. Mam nadzieje, ze odwiedzicie nas wkrotce. Serdeczne pozdrowienia dla pana i pani B..., i dla Ciebie szczegolnie od Twojej Klary Schmal..???
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/