Aktu urodzenia 1796 Jan? Jesionowski OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

monikab

Sympatyk
Adept
Posty: 152
Rejestracja: śr 09 maja 2007, 04:18
Lokalizacja: Sydney, Australia

Aktu urodzenia 1796 Jan? Jesionowski OK

Post autor: monikab »

Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu:
Parafia Tczew, brak numeracji aktów

1? Grudzień 1796
Dziecko: Jan Augustyn?
Rodzice: Paweł i Franciszka Jesionowski

https://www.fotosik.pl/zdjecie/7de489ae186eb631

Wpis po środku lewej strony.

Pozdrawiam
Monika
Ostatnio zmieniony czw 07 cze 2018, 06:08 przez monikab, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Z miasta
1 XII - Ja, jw., ochrzciłem dziecię ślubnych małżonków Pawła i Franciszki Jesionowskich, urodzone dnia 30 minionego miesiąca, któremu nadano imię Jan Augustyn; chrzestnymi byli: Maciej Łukowski i Katarzyna Wąsionowiczowa.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”