Antoni Żołyniak akt ur. 1830 Szówsko,ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

PawelZolyniak

Sympatyk
Posty: 40
Rejestracja: śr 07 lut 2018, 10:55

Antoni Żołyniak akt ur. 1830 Szówsko,ok

Post autor: PawelZolyniak »

Witam,
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu Antoniego z domu nr 15 i 19

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/f16efe05052d983d
Ostatnio zmieniony pt 08 cze 2018, 17:22 przez PawelZolyniak, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

31 V / 31 V / 15 / Antoni / Grzegorz Żołyniak, kmieć / Agnieszka Błautówna, córka Symeona i Reginy, komorników

31 V / 31 V / 19 / Antoni / Jan Żołyniak, zagrodnik / Regina Cieliczkówna, córka Macieja i Magdaleny, zagrodników
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”