akt ślubu z roku 1813 ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

akt ślubu z roku 1813 ok

Post autor: gkalwak »

Witam proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z roku 1813 Wojciecha Olszowego i Konstancji. Buciny (obecnie Dalachów) parafia i gmina Rudniki.

Obrazek
Ostatnio zmieniony śr 13 cze 2018, 13:53 przez gkalwak, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

akt ślubu z roku 1813

Post autor: Andrzej75 »

Buciny
23 XI 1813
Zaślubieni: pracowici Wojciech Olszowy, wdowiec, 31 lat, z kolonii Buciny; Konstancja Szymańszczonka, panna, ze wsi Rudniki, 28 lat.
Świadkowie: Wojciech Augustyński, Antoni Cichoń; ze wsi Rudniki; i inni wiarygodni.
Błogosławił: Bartłomiej Śliwiński, proboszcz tutejszego kościoła rudnickiego.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”