akt zgonu z roku 1800 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

gkalwak

Sympatyk
Posty: 361
Rejestracja: czw 19 sty 2017, 13:34

akt zgonu z roku 1800 - ok

Post autor: gkalwak »

Witam proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Zofii Łyniowskiej. Parafia i gmina Rudniki.

Obrazek
Ostatnio zmieniony śr 13 cze 2018, 20:52 przez gkalwak, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

akt zgonu z roku 1800

Post autor: Andrzej75 »

Łyniowskie, kolonia wsi Rudniki
R.P. 1800, dnia 4 VI zmarła na puchlinę wodną pracowita Zofia Łyniowska, licząca 80 lat, opatrzona wszystkimi sakramentami, została pochowana na cmentarzu tutejszego kościoła.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”