https://szukajwarchiwach.pl/53/3448/0/6 ... Yan6MeL4RA
co oznacza tytuł w akcie 73 Marianny Szembek
może dziedziczka, ale w tym czasie dziedzicem był Teodor Sczaniecki
pozdrawiam
Małgorzata
Curatrix in aula Ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Bialas_Malgorzata

- Posty: 1856
- Rejestracja: czw 31 lip 2014, 13:18
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Curatrix in aula Ok
Ostatnio zmieniony ndz 17 cze 2018, 16:17 przez Bialas_Malgorzata, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
"Curatrix" znaczy tyle co 'opiekunka':
http://scriptores.pl/elexicon/pl/lemma/CURATRIX
Więc mogłoby chodzić o guwernantkę.
Ale ponieważ jest to żeńska forma od "curator" (nadzorca, dozorca), więc może chodzi tutaj o ochmistrzynię?
http://scriptores.pl/elexicon/pl/lemma/CURATOR
http://doroszewski.pwn.pl/haslo/ochmistrzyni/
A tak w ogóle to słowo "ochmistrzyni" jest niejednoznaczne, bo może to być określenie nauczycielki domowej, wychowawczyni; ale też klucznicy, szafarki.
http://scriptores.pl/elexicon/pl/lemma/CURATRIX
Więc mogłoby chodzić o guwernantkę.
Ale ponieważ jest to żeńska forma od "curator" (nadzorca, dozorca), więc może chodzi tutaj o ochmistrzynię?
http://scriptores.pl/elexicon/pl/lemma/CURATOR
http://doroszewski.pwn.pl/haslo/ochmistrzyni/
A tak w ogóle to słowo "ochmistrzyni" jest niejednoznaczne, bo może to być określenie nauczycielki domowej, wychowawczyni; ale też klucznicy, szafarki.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043