Witam serdecznie,
Mam prośbę o przetłumaczenie z jęz. niemieckiego aktu zgonu sporządzonego w Poznaniu w związku z śmiercią Klary Michalskiej zd. Fritsch .
Nazwy własne w dokumencie:
Józef Michalski, Piotr August Michalski, miejscowości Lubasz, Kościan
https://szukajwarchiwach.pl/53/1926/0/4 ... 2f0HIgyFdA
Będę wdzięczny za pomoc,
Z góry dziękuję,
Damian Michalski
Akt zgonu - Klara Michalska OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
DamianMichalski

- Posty: 49
- Rejestracja: sob 02 cze 2018, 16:40
Akt zgonu - Klara Michalska OK
Ostatnio zmieniony pt 22 cze 2018, 15:47 przez DamianMichalski, łącznie zmieniany 1 raz.
Re: Akt zgonu - Klara Michalska
Nr. 306
Poznań (Posen), dnia 8. marca 1899
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dziś
znany nam muszkieter (Musketier) Josef Michalski
zamieszkały w Jaworze (Jauer), powiat Jawor (Jauer) na (F) Górnym Śląsku (Ober-Schlesien)
i zgłosił,
że jego matka, wdowa żyjąca z datków (Almosenempfängerin), Klara Michalska,
z domu Fritsch, wiek 50 lat, wyznania katolickiego,
zamieszkała w Poznaniu (Posen), Breitestraße 21,
urodzona w Nowym Luboszu (Neu-Lubosch), powiat Kościan (Kosten),
w przeszłości zamężna ze zmarłym w Londynie w Anglii garncarzem (Töpfer)
Augustem Michalskim,
której zmarli rodzice są zgłaszającemu nieznani,
zmarła w Poznaniu w jej mieszkaniu przy Breiterstraße 21
dnia 7. marca roku 1899 o godzinie 11:00 w nocy, o czym
zgłaszający przekonał sie osobiście.
Przeczytano, potwierdzono i podpisano
Josef Michalski
......
(F)
Zamiast "in Ober-Schlesien" (na Górnym Śląsku)
musi pisać "in Schlesien" (na Śląsku)
Przeczytano, potwierdzono i podpisano
Josef Michalski
__________
pozdr. Stefan
Poznań (Posen), dnia 8. marca 1899
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dziś
znany nam muszkieter (Musketier) Josef Michalski
zamieszkały w Jaworze (Jauer), powiat Jawor (Jauer) na (F) Górnym Śląsku (Ober-Schlesien)
i zgłosił,
że jego matka, wdowa żyjąca z datków (Almosenempfängerin), Klara Michalska,
z domu Fritsch, wiek 50 lat, wyznania katolickiego,
zamieszkała w Poznaniu (Posen), Breitestraße 21,
urodzona w Nowym Luboszu (Neu-Lubosch), powiat Kościan (Kosten),
w przeszłości zamężna ze zmarłym w Londynie w Anglii garncarzem (Töpfer)
Augustem Michalskim,
której zmarli rodzice są zgłaszającemu nieznani,
zmarła w Poznaniu w jej mieszkaniu przy Breiterstraße 21
dnia 7. marca roku 1899 o godzinie 11:00 w nocy, o czym
zgłaszający przekonał sie osobiście.
Przeczytano, potwierdzono i podpisano
Josef Michalski
......
(F)
Zamiast "in Ober-Schlesien" (na Górnym Śląsku)
musi pisać "in Schlesien" (na Śląsku)
Przeczytano, potwierdzono i podpisano
Josef Michalski
__________
pozdr. Stefan
-
DamianMichalski

- Posty: 49
- Rejestracja: sob 02 cze 2018, 16:40
Re: Akt zgonu - Klara Michalska
Kolejny raz bardzo dziękuję Panie Stefanie, jestem pod wrażeniem zdolności odczytywania tego pisma.
Pozdrawiam
Damian Michalski
Pozdrawiam
Damian Michalski