Lista pasażerów do USA

Tłumaczenia dokumentów pisanych po angielsku; pomoc w tłumaczeniu na j.angielski

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Mateusz_Kujawa

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: sob 06 lis 2010, 16:28
Lokalizacja: Chorzów

Lista pasażerów do USA

Post autor: Mateusz_Kujawa »

Dzień dobry,

proszę o pomoc w odczytaniu( nie tłumaczeniu) listy pasażerów do USA - wpis nr 27 dot. Michała Kujawy - nie potrafię sobie poradzić z odczytaniem ręcznego pisma :(

https://www.fotosik.pl/zdjecie/8c840ea6b3c54bea
https://www.fotosik.pl/zdjecie/72daa3cb009783cc

Pozdrawiam i dziękuje!
Mateusz Kujawa
Awatar użytkownika
Quit

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: śr 20 lip 2011, 19:54

Lista pasażerów do USA

Post autor: Quit »

MAteusz - gdybys wrzucil zdjecie gdzies w miejscu,w ktorym mozna byloby je powiekszyc bardziej niz teraz, moze ktos moglby pomoc. Ja mam problem z malym tekstem.
----------------------
/Iwona
kcizot
Posty: 8
Rejestracja: śr 22 lip 2015, 09:46

Lista pasażerów do USA

Post autor: kcizot »

Mateusz,

Jak dla mnie to:

Kujawa, Michal
23, m, labour
yes / yes
Germany, German
Germany, Charlottenburg
Br(other)inlaw, Otto Tonak (?)
West End, Charlottenburg
Ohio, Cleveland


Pozdrawiam,
Bartek
Awatar użytkownika
Mickelow

Sympatyk
Posty: 509
Rejestracja: pn 09 lut 2015, 02:45

Lista pasażerów do USA

Post autor: Mickelow »

Mateusz,

Surname - Kujawa
First Name - Michal
Age Yrs - 23
Sex - M
Married or Single - Single
Occupation - Labor

Able to Read/Write - Y/Y
Nationality - German
Last Permanent Residence - Germany, Charlottenburg
Name and address of relative from country in which you came - Br/Inlaw Otto Tonak - West End Charlottenburg
Final Destination - Cleveland Ohio

Pozdrawiam,
Yvette
Mateusz_Kujawa

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: sob 06 lis 2010, 16:28
Lokalizacja: Chorzów

Lista pasażerów do USA

Post autor: Mateusz_Kujawa »

Bardzo dziękuje za pomoc,

prosiłbym jeszcze o pomoc w odczytaniu drugiej strony karty:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/72daa3cb009783cc

szczególnie zależy mi na rubryce z adresem - wydaje mi się, że jest tam nawet ulica i numer! :)
Pozdrawiam
Mateusz Kujawa
Awatar użytkownika
Mickelow

Sympatyk
Posty: 509
Rejestracja: pn 09 lut 2015, 02:45

Lista pasażerów do USA

Post autor: Mickelow »

Dzień dobry,


By whom was the passage paid - Br-Inlaw
Whether in possession of $50 if less - how much - $25
Whether before in the US - No
Whether going to join relative or friend if so, what relative or friend and his name and complete address
- 3965 E 66 st - Cleveland Ohio - Brother In-Law - Rauk Sleck?
Ever in Prison - No
Whether a Polygamist - No
Whether a Anarchist - No
? - No
Condition of Health -Good
Deformed or Crippled - No
Height 5' 4"
Hair - Brown
Eyes - Grey
marks - None
Place of Birth - Kazin Germany

Pozdrawiam,
Yvette
Mateusz_Kujawa

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: sob 06 lis 2010, 16:28
Lokalizacja: Chorzów

Lista pasażerów do USA

Post autor: Mateusz_Kujawa »

Bardzo dziękuje!
Zastanawiam się dlaczego są dwa różne nazwiska jeśli chodzi o szwagrów? Czy to może być pomyłka?
Awatar użytkownika
Mickelow

Sympatyk
Posty: 509
Rejestracja: pn 09 lut 2015, 02:45

Lista pasażerów do USA

Post autor: Mickelow »

You are welcome,

I hesitated on that at first also - First Brother In Law is from the country in which he came
Second one he is going to visit in Cleveland Ohio.

Pozdrawiam,
Yvette
Mateusz_Kujawa

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: sob 06 lis 2010, 16:28
Lokalizacja: Chorzów

Lista pasażerów do USA

Post autor: Mateusz_Kujawa »

Is there any chance to track this person? (his name is Frank Slech or Sleck) I have found US Ohio census from 1910, - but instead od Frank there is Jacob Slech and his spouse Victoria (no maiden name).
On that list there is only a house number - 96, without a specific adress....
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - angielski”