Proszę o przetłumaczenie aktu nr 1 z roku 1897 nędzerzew Antonina Misiak i Józef Andruszczak
https://szukajwarchiwach.pl/11/761/0/2/ ... /#tabSkany
Akt ślubu Antoniny Misiak i Józefa Andruszczaka,OK!
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
sloneczkolhoce

- Posty: 21
- Rejestracja: czw 07 cze 2018, 22:31
Akt ślubu Antoniny Misiak i Józefa Andruszczaka,OK!
Ostatnio zmieniony czw 12 lip 2018, 19:06 przez sloneczkolhoce, łącznie zmieniany 1 raz.
Natalia
_______________________________
Poszukuje informacji nt.
Rodzin Parfimowicz
Wasilewski(z Pniewa,Bedlna,Pleckiej Dąbrowy)
Hankowski
Dzwoniarski
_______________________________
Poszukuje informacji nt.
Rodzin Parfimowicz
Wasilewski(z Pniewa,Bedlna,Pleckiej Dąbrowy)
Hankowski
Dzwoniarski
Akt ślubu Antoniny Misiak i Józefa Andruszczaka, Tłokinia
Tłokinia: nr 1 (wieś Nędzerzew)
5/17 I 1897 r. o godz. 4 po południu
Pan młody: Józef Androszczak, kawaler, 36 l., urodzony w Bolmowie par. Brudzew, zamieszkały przy rodzicach w Chrustowie par. Borków, syn Michała i Józefy z Woźniaków, ślubnych małżonków Androszczaków, służących z Chrustowa.
Panna młoda: Antonina Misiak, panna, 24 lata, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Nędzerzewie, córka Józefa i Wiktorii z Maćkowiaków ślubnych małżonków Misiaków.
Świadkowie: Michał Burzyński, 30 l.; Jan Cichy, 60 l.; obaj rolnicy z Nędzerzewa.
5/17 I 1897 r. o godz. 4 po południu
Pan młody: Józef Androszczak, kawaler, 36 l., urodzony w Bolmowie par. Brudzew, zamieszkały przy rodzicach w Chrustowie par. Borków, syn Michała i Józefy z Woźniaków, ślubnych małżonków Androszczaków, służących z Chrustowa.
Panna młoda: Antonina Misiak, panna, 24 lata, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w Nędzerzewie, córka Józefa i Wiktorii z Maćkowiaków ślubnych małżonków Misiaków.
Świadkowie: Michał Burzyński, 30 l.; Jan Cichy, 60 l.; obaj rolnicy z Nędzerzewa.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml