Tłumaczenie - służba wojskowa - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Apis

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 75
Rejestracja: czw 22 maja 2008, 15:00
Lokalizacja: Krzeszowice / Małopolska

Tłumaczenie - służba wojskowa - ok

Post autor: Apis »

witam

bardzo proszę o przetłumaczenie zaznaczanego na czerwono fragmentu. dla ewentualnego zrozumienia kontekstu przesyłam całą stronę, jest to formularz znaleziony w aktach kolei dotyczącego pracownika Stanisława Kuczary, chciałbym zrozumieć co oznacza zapis "1 pułk ułanów" - czy to jednostka w której służył.. ? czy jest jakoś przypisany..?

https://zapodaj.net/e02eb082ee18d.jpg.html

dziękuję Robert
Ostatnio zmieniony pn 16 lip 2018, 17:27 przez Apis, łącznie zmieniany 1 raz.
Genealogia rodzin regionu Ziemi Krzeszowickiej: Krzeszowice, Czatkowice, Tenczynek, Morawica, Nowa Góra, Zalas, Paczółtowice i okolic.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8070
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Tłumaczenie - służba wojskowa

Post autor: Malrom »

S.Kuczara służył w 1.Pułku Ułanów /1.Ulanen Regiment/
chyba to była Armia Austriacka, trzeba ustalić w którym
zaborze mieszkał.

https://www.google.com/search?q=1.Ulane ... =firefox-b

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”