Prośba o sprawdzenie odczytania

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Cegielska

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: sob 20 kwie 2013, 12:13

Prośba o sprawdzenie odczytania

Post autor: Cegielska »

Witam
Bardzo proszę o pomoc w sprawdzeniu odczytania i uzupełnieniu braków aktu zgonu :
https://www.fotosik.pl/zdjecie/685a50e245f1b207

Norys Ignacy, zm.17.12.1933, cieśla, pozostawił żonę .... z domu Walenty i Maria Gałęga, zmarł w LIBIĄŻ Wielki, ur. 31.01.1858 , drugi ślub 26.02.1906, lat 75, przyczyna ......

Serdeczności
Elżbieta
Awatar użytkownika
jatom

Sympatyk
Posty: 93
Rejestracja: wt 29 mar 2016, 19:46

Post autor: jatom »

Wydaje mi się, że "był synem (fil.) Walentego i Marii z domu..." "urodzony (natus) w Libiążu Wielkim dnia..."
Jacek
Jeśli masz info o Malinowskich z Prużan, Wiaźmy albo Piotrkowa Trybunalskiego - daj znać :-)
sanrkon

Sympatyk
Posty: 391
Rejestracja: czw 04 sty 2018, 16:07

Post autor: sanrkon »

zm.17.12.1933, dom 250, Norys Ignacy, cieśla, pozostawił żonę Franciszkę, syn Walentego i Marii Gałęga, urodzony w Libiąż Wielki dnia 31.01.1858, ślub dnia 26.02.1906, lat 75, przyczyna: prawdopodobnie chodzi o Scirrhus (czyli nowotwór/rak włóknisty), tylko ktoś może słabo znał to słowo po łacinie i dołożył dodatkową literkę "h". Myślałam jeszcze o Schizophrenia, ale za krótkie słowo.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”