Akt urodzenia, Pawlak Bartłomiej, rok 1783, Popowo OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Machnowski_Robert

Sympatyk
Ekspert
Posty: 119
Rejestracja: pn 21 wrz 2009, 09:48

Akt urodzenia, Pawlak Bartłomiej, rok 1783, Popowo OK

Post autor: Machnowski_Robert »

Poproszę o pomoc z aktem po prawej stronie u góry, szczególnie ostatnie zdanie.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=437834

Z góry dziękuję :)
Ostatnio zmieniony śr 29 sie 2018, 08:28 przez Machnowski_Robert, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Kuligowo
Chrzest: 16 VIII 1783
Dziecko: Bartłomiej.
Rodzice: uczciwi Kazimierz i Marianna Pawlikowie, ślubni małżonkowie.
Chrzestni: Jan Kruligowski i Apolonia Jaczyczka.
Świadkowie: matka prawdziwa i matka chrzestna.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”