Mroczno/1801/Chrzty/43 Wiktoria Stankiewicz OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Cisowski_Michał

Członek PTG
Posty: 342
Rejestracja: ndz 17 sty 2010, 03:38
Lokalizacja: Bruksela, Belgia

Mroczno/1801/Chrzty/43 Wiktoria Stankiewicz OK

Post autor: Cisowski_Michał »

Drodzy,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Wiktorii Stankiewicz, córki Wojciecha i Magdaleny, ochrzczonej 3 listopada 1801 r. w parafii w Mrocznie. Image 197. Akt 43.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=293192

Z góry dziękuję,
Michał
Ostatnio zmieniony śr 29 sie 2018, 15:12 przez Cisowski_Michał, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Mroczno/1801/Chrzty/43 Wiktoria Stankiewicz

Post autor: Andrzej75 »

1801
Franciszek Szczepański, proboszcz w Mrocznie / Wasioły / Wiktoria, ślubna, ur. 1 XI o godz. 12 w południe, ochrzczona 3 XI / Wojciech Sztankiewicz i Magalena Nitoska, komornicy, katolicy / pan Jan Dzieżeński, pani Magdalena Dzieżeńska, katolicy, dziedzice
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”