Akt ślubu Tomasz Stępień i Brygida Pałaszowska - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Olaola1

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 37
Rejestracja: śr 27 cze 2018, 07:43
Lokalizacja: Łódź

Akt ślubu Tomasz Stępień i Brygida Pałaszowska - ok

Post autor: Olaola1 »

Proszę o odczytanie aktu ślubu młodych.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Z góry dziękuje :)
Ostatnio zmieniony wt 28 sie 2018, 06:00 przez Olaola1, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu Tomasz Stępień i Brygida Pałaszowska

Post autor: Andrzej75 »

Chrzczonów
12 XI 1797
Zaślubieni: pracowici Łukasz Stępień, kawaler ze wsi Wygnanów w parafii sołeckiej, oraz Brygida Pałaszewska, panna ze wsi Chrzczonów w parafii drzewickiej.
Świadkowie: pracowici Szymon Owczarek z Chrzczonowa, Paweł Ruda z Wygnanowa i wielu innych.
Błogosławił: Filip Jakub Gromliński.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”