Dzień dobry,
czy mogę prosić o sprawdzenie tłumaczenia aktu urodzenia? Nie jestem pewny czy dobrze odczytuję chrzestnych.
https://szukajwarchiwach.pl/53/3379/0/1 ... /#tabSkany
Nr 72. 4 listopada 1867. Ślubne dziecko. Lutogniew. Ochrzczone 10 listopada. Konstancja, córka robotnika [laborator] Tomasza Drygasa i Marianny Kolasińskiej, oboje katolicy. Rodzice chrzestni: Wawrzyniec Panek rolnik [agricola] z Wróżew i Marianna Swornowska (?) panna [virgo] z Lutogniewa.
Akt urodzenia - Konstancja Drygas, Lutogniew, 1867 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt urodzenia - Konstancja Drygas, Lutogniew, 1867 - OK
Ostatnio zmieniony ndz 02 wrz 2018, 17:36 przez rdrygas, łącznie zmieniany 1 raz.
Robert Drygas
Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt urodzenia - Konstancja Drygas, Lutogniew, 1867
Wszystko się zgadza 
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043