Akt zgonu Sophie Kosyra 1854 - Alt Dubensko Ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu Sophie Kosyra 1854 - Alt Dubensko Ok
Witam,
bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Sophie Kosyra z 1854r.
akt nr 121 przedostatni na stronie
https://zapodaj.net/5f973876c5b1e.jpg.html
z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam
Kajetan
bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Sophie Kosyra z 1854r.
akt nr 121 przedostatni na stronie
https://zapodaj.net/5f973876c5b1e.jpg.html
z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam
Kajetan
Ostatnio zmieniony czw 06 wrz 2018, 16:08 przez kkoziii, łącznie zmieniany 1 raz.
RE: Akt zgonu Sophie Kosyra 1854 - Alt Dubensko
Niestety, nie mogę rozszyfrować słowa. Czy ktoś inny może pomóc?
Miejsce: Alt Dubensko
Dzień śmierci: 27 maja
Dzień pogrzebu: 30 maja
Nazwa: Sophia, z domu Rzehata
Mąż: Johann Kozyra, Häusler
Wiek: 45 lat.
Przyczyna zgonu: gorączka nerwowa [= w większości przypadków tyfus]
Ocalałe: mąż i 5 [___?] dzieci
(Häusler = Drobny rolnik z domem, ale mało ziemi / podróżujący z własnym wyżywieniem)
Czy numer 113 jest jednym z nich?
Miejsce: Alt Dubensko
Dzień śmierci: 6 maja
Dzień pogrzebu: 9 maja
Nazwa: Joseph Kozyra, parobek
Wiek: 20 lat
Przyczyna śmierci: wycieńczenie [= często gruźlica]
Ocalałe: Ojciec Johann Kozyra
Miejsce: Alt Dubensko
Dzień śmierci: 27 maja
Dzień pogrzebu: 30 maja
Nazwa: Sophia, z domu Rzehata
Mąż: Johann Kozyra, Häusler
Wiek: 45 lat.
Przyczyna zgonu: gorączka nerwowa [= w większości przypadków tyfus]
Ocalałe: mąż i 5 [___?] dzieci
(Häusler = Drobny rolnik z domem, ale mało ziemi / podróżujący z własnym wyżywieniem)
Czy numer 113 jest jednym z nich?
Miejsce: Alt Dubensko
Dzień śmierci: 6 maja
Dzień pogrzebu: 9 maja
Nazwa: Joseph Kozyra, parobek
Wiek: 20 lat
Przyczyna śmierci: wycieńczenie [= często gruźlica]
Ocalałe: Ojciec Johann Kozyra
RE: Akt zgonu Sophie Kosyra 1854 - Alt Dubensko
Super, bardzo dziękuję, może ktoś pomoże jeszcze rozszyfrować te słowo. A akt 113 przeoczyłem a na 100% to syn, dziękuję za pomoc:) 200 stron przejżałem i przeoczyłem:)
Jeszcze mam pytanie o nazwisko „rzehata” nigdzie nie znalazłem podobnego, czy może być to jakiś błąd ?
Jeszcze mam pytanie o nazwisko „rzehata” nigdzie nie znalazłem podobnego, czy może być to jakiś błąd ?
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
RE: Akt zgonu Sophie Kosyra 1854 - Alt Dubensko
to od minore/ minorem - niepelnoletnie.
W akcie 113 jest napisane, ze syn.
A moze nazwisko Rzehała ? Rzekała? moze jakos fonetycznie pisane? to raczej ł / nie t
W akcie 113 jest napisane, ze syn.
A moze nazwisko Rzehała ? Rzekała? moze jakos fonetycznie pisane? to raczej ł / nie t
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
RE: Akt zgonu Sophie Kosyra 1854 - Alt Dubensko
To już wszystko wiadome, ciekaw jestem czy syn z aktu 113 był brany pod uwagę jako jedne z 5 dzieci czy mieli dodatkowo jeszcze 5 niepełnoletnich dzieci
RE: Akt zgonu Sophie Kosyra 1854 - Alt Dubensko
Wikipedia: "Wiek większości w Niemczech został ustalony ustawą cesarską z 17 lutego 1875 r. na 21 lat (wszedł w życie 1 stycznia 1876 r.). Przed 1876 r. wjechała do wielu regionów Niemiec dopiero w wieku 25 lat."
Beata ma rację. Porównałem ponownie inne "t" na stronie. Pozioma linia jest bardzo prosta dla wszystkich z nich, tylko tutaj jest zakrzywiona.
Jednak "h" jest jednoznaczne w porównaniu do wszystkich "h" i "k".
Beata ma rację. Porównałem ponownie inne "t" na stronie. Pozioma linia jest bardzo prosta dla wszystkich z nich, tylko tutaj jest zakrzywiona.
Jednak "h" jest jednoznaczne w porównaniu do wszystkich "h" i "k".
RE: Akt zgonu Sophie Kosyra 1854 - Alt Dubensko
Super:) bardzo wam dziękuję za wyczerpujące odpowiedzi i pomoc!
Pozdrawiam
Kajetan
Pozdrawiam
Kajetan
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Re: RE: Akt zgonu Sophie Kosyra 1854 - Alt Dubensko
Teoretycznie nie! Zapisywano "tylko" zyjacych, ale praktyczniekkoziii pisze: ciekaw jestem czy syn z aktu 113 był brany pod uwagę jako jedne z 5 dzieci czy mieli dodatkowo jeszcze 5 niepełnoletnich dzieci
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
