hello i m chris from france

General discussion about genealogy (po angielsku); Diskussion über Genealogie (po niemiecku);
Parlons généalogie (po francusku); Дискуссии о генеалогии (po rosyjsku)

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

inglart
Posty: 2
Rejestracja: ndz 23 wrz 2018, 15:53

hello i m chris from france

Post autor: inglart »

hello i m chris from north of france. I make my genealogy and i need help i ve my great grandfather he was born the 29 MAY 1897 Pulkownikowo Kujavsko-Pomorsko he was married with MANTYK Marianna she was born the 23 août 1900 Pontnow Województwo Koninskie.

Sorry for my bad english.....

so if you can exchange something thank you
kubarrr2002

Sympatyk
Posty: 115
Rejestracja: pn 13 sie 2018, 22:05

hello i m chris from france

Post autor: kubarrr2002 »

what was your grandfather's name?
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Re: hello i m chris from france

Post autor: Andrzej75 »

inglart pisze:my great grandfather he was born the 29 MAY 1897 Pulkownikowo Kujavsko-Pomorsko
Sous cette date, il y a l'acte de naissance d'Ignace (Ignacy) Zboiński (numéro 66):
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query
(scan numéro 17)
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
inglart
Posty: 2
Rejestracja: ndz 23 wrz 2018, 15:53

RE: Re: hello i m chris from france

Post autor: inglart »

merci beaucoup pour cette reponse Andrzej75.....et votre rapidité je suis bluffé
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Paroisse de Kościelna Wieś: acte numéro 66 (village de Pułkownikowo)
Le 18/30 mai 1897 a 1 heure de l'apres midi
L'enfant: Ignacy, né au village de Pułkownikowo le 17/29 mai 1897 a 3 heures du matin.
Les parents: Kazimierz Zboiński, valet de ferme, domicilié au village de Pułkownikowo, 44 ans, et son épouse Anna Łakoma, 40 ans.
Le parrain et la marraine: Franciszek Koziński; Katarzyna Urbańska.
Les témoins: Franciszek Urbański, valet de ferme, 30 ans; Franciszek Koziński, cocher, 29 ans; domiciliés au village de Pułkownikowo.

***

L'acte de naissance de Marianna Mantyk se trouve ici (paroisse de Gosławice, numéro 119):
https://szukajwarchiwach.pl/54/750/0/6. ... JtMmHTe6lA

Paroisse de Gosławice: acte numéro 119 (village de Pątnów)
Le 12/25 aout 1900 a 8 heures du matin
L'enfant: Marianna, née au village de Pątnów le 10/23 aout 1900 a 11 heures du soir.
Les parents: Szczepan Mantyk, 35 ans, journalier du village de Pątnów, et son épouse Bronisława Szkudlarek, 30 ans.
Le parrain et la marraine: Walenty Niedziela; Antonina Kuroska.
Les témoins: Walenty Niedziela, 40 ans; Jakub Szkudlarek, 43 ans; paysans du village de Pątnów.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )”