ok akt urodzenia Franciszki Ratajczak - USC Poznań 1886

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Karolina_Urbańska

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: czw 27 wrz 2018, 12:29

ok akt urodzenia Franciszki Ratajczak - USC Poznań 1886

Post autor: Karolina_Urbańska »

Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu brakujących informacji w akcie urodzenia Franciszki Ratajczak

Akt nr 576
Poznań, dnia 20 marca 1886
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj co do osoby ….uznany robotnik Walenty Ratajczak zamieszkały w Poznaniu, Schlossberg 2, katolickiego wyznania i oznajmił, że Marianna Ratajczak z domu Siwecka, jego żona, katolickiego wyznania, zamieszkała z nim w Poznaniu, w jego domu 20 marca 1886 rano o 2 godz. urodziła dziecię płci żeńskiej, które otrzymało imię Franciszka.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności opatrzono znakami +++

https://www.fotosik.pl/zdjecie/849ed66b50df24e9

Z góry dziękuję za pomoc
Karolina
Ostatnio zmieniony ndz 30 wrz 2018, 12:43 przez Karolina_Urbańska, łącznie zmieniany 1 raz.
JaninaKu

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: ndz 12 sie 2018, 20:48
Lokalizacja: Berlin

RE: akt urodzenia Franciszki Ratajczak - USC Poznań 1886

Post autor: JaninaKu »

uznawany przez policyjną kartę rejestracyjną
Pozdrawiam
Janina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”