Prosba o tlumaczenie - Martin Kur 1706 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Vienewi

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 12 kwie 2018, 20:29
Lokalizacja: Cypr

Prosba o tlumaczenie - Martin Kur 1706 - ok

Post autor: Vienewi »

Dzień dobry,
Proszę o przetłumaczenie tego wpisu po łacińsku.

https://drive.google.com/open?id=1_hSGJ ... 1kk2GhtzDE

Z niemieckimi w miarę sobie radzę okazuje się ale te po łacinie to naprawde niezła łacina... Po za imionami prawie nic więcej nie jestem w stanie odczytać.
Serdecznie dziękuję
Ewelina Kur
Ostatnio zmieniony pt 12 paź 2018, 21:00 przez Vienewi, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

chrz.: 15 X 1786; ur. 7 X 1786
dziecko: Franciszek
rodzice: Marcin Kur i Ewa Gaikówna, ślubni małżonkowie, katolicy, ze wsi Odargowo, tutejszej parafii
chrzestni: Benedykt Gaik, robotnik/wyrobnik ze wsi Sławoszyno; Marianna Bargędzka ze wsi Odargowo; oboje katolicy
chrzcił: wielebny Andrzej Koperszmytt, komendarz żarn.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Vienewi

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 12 kwie 2018, 20:29
Lokalizacja: Cypr

Post autor: Vienewi »

Serdecznie dziekuje!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”