ślub Gregor Kuhr z Constantią Podjacki - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Vienewi

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 12 kwie 2018, 20:29
Lokalizacja: Cypr

ślub Gregor Kuhr z Constantią Podjacki - ok

Post autor: Vienewi »

Witam,

Serdecznie proszę o przetłumaczenie tego aktu:
https://drive.google.com/open?id=1elEGJ ... fnKgxbqnVQ

Z tego co sama mogę doczytać to:
Odargowo 16 listopada 1807 (rok?)
ślub Gregora Kuhr (24) z Constantia Podjacki (19)
świadkowie: Andrea (Andrzej?) Łysk i Marcin Kuhr

Czy są zawarte jeszcze jakieś ważne informacje?

Serdecznie dziękuję!
Ostatnio zmieniony sob 13 paź 2018, 09:40 przez Vienewi, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

ślub Gregor Kuhr z Constantią Podjacki

Post autor: Andrzej75 »

Odargowo
16 XI 1807
zaślubieni: uczciwy Grzegorz Kuhr, kawaler, 24 l.; szlachetna Konstancja Podjaska, panna, 19 l.
świadkowie: Andrzej Łysk; Marcin Kuhr
błogosławił: Jakub Lewandowski, wikariusz ż.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”