Akt zgonu Eva Okoń 1876 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Vienewi

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 12 kwie 2018, 20:29
Lokalizacja: Cypr

Akt zgonu Eva Okoń 1876 - ok

Post autor: Vienewi »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Evy:

https://drive.google.com/open?id=1MDJpM ... LGgsTCpXS9

Zależy mi przedewszystkim na zawodach wspomnianych osób i przyczynie śmierci.

Serdecznie dziękuję
Ewelina Kur
Ostatnio zmieniony pn 15 paź 2018, 10:55 przez Vienewi, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt zgonu Eva Okoń 1876

Post autor: beatabistram »

Odargowo 2.11.1876
Stawil sie Franz Kur- wlasciciel i zglosil, ze Eva Okon dd Kuczel wdowa po mieszkancu/komorniku, 61 lat , katoliczka zam. Lubkowo w domostwie zglaszajacego , ur. Odargowo .
Corka Johanna Kuczel i jego oo Constantia dd Jannusch (pisane przez dwa n) oboje zmarli w Odargowie .
Dnia 1.11. 1876 rano o 9-ej zmarla.
Podkrzyzowano
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Vienewi

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 12 kwie 2018, 20:29
Lokalizacja: Cypr

Akt zgonu Eva Okoń 1876

Post autor: Vienewi »

Wielkie dzięki!

(Tam nazwisko jest Kurzel czasami pisali też Kuszel albo Kużel)

Pozdrawiam serdecznie
Ewelina
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt zgonu Eva Okoń 1876

Post autor: beatabistram »

A ja znam nawet malzenstwo Kuziel ;)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Vienewi

Sympatyk
Posty: 62
Rejestracja: czw 12 kwie 2018, 20:29
Lokalizacja: Cypr

Akt zgonu Eva Okoń 1876

Post autor: Vienewi »

Tak tak :) jest takie. Miałam na myśli jak pisali tej konkretnej osoby w różnych aktach różnie.

Pozdrawiam cieplutko
Ewelina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”