Prośba o odcyfrowanie dopisku w akcie ślubu - OK.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Paweł_z_Krakowa

Sympatyk
Posty: 91
Rejestracja: pt 21 sie 2009, 03:54

Prośba o odcyfrowanie dopisku w akcie ślubu - OK.

Post autor: Paweł_z_Krakowa »

Kochani,
Proszę o pomoc w odcyfrowaniu dopisku pod aktem ślubu - prawdopodobnie jest to oświadczenie na zezwolenie na ślub panny młodej (Apolonii Müller z Michałem Podgórskim). Tekst łaciński nad i pod jest wyraźny i tam wszystko odczytuję. Zapisek niestety jest trudniejszy - na dobrą sprawę nie jestem nawet pewny języka...
Pozdrawiam i dziękuję z góry!
Paweł


Obrazek
Obrazek
Ostatnio zmieniony pn 22 paź 2018, 12:45 przez Paweł_z_Krakowa, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Prośba o odcyfrowanie dopisku w akcie ślubu

Post autor: beatabistram »

Witaj Pawel!
Jest tak:
Ja, oswiadczam w obecnosci 2 swiadkow, ze zezwalam na zawarcie zwiazku malzenskiego mojej niepelnoletniej corki Appolonii z Michaelem Podgorskim. Bernhard Müller ojciec panny mlodej (podkrzyzowal) podpisy spisujacego i swiadkow
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”