Dobry wieczor!
Chcialbym poprosic o przetlumaczenie aktu slubu Maksymiliana Naculaka z roku 1869.
Oto link do wpisu: https://www.fotosik.pl/zdjecie/a9922a876aef2e41
Bardzo dziekuje!
Slub 1869 Naculak - Ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
kubazajacZH

- Posty: 57
- Rejestracja: pn 02 kwie 2018, 16:55
Slub 1869 Naculak - Ok
Ostatnio zmieniony czw 18 paź 2018, 08:20 przez kubazajacZH, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Slub 1869 Naculak
Dane ze strony Poznan Project:
Parafia katolicka Karmin, wpis 1 / 1869
Maximilianus Nocelak (26 lat)
Rosalia Paterkiewicz (30 lat, wdowa)
Dodatkowe informacje:
2 II 1869
pan młody: kawaler ze wsi Karmin Nowy, 24 lata w dniu 1 XI 1868 [a zatem błąd w indeksie na stronie Poznan Project]
zezwolenie sądu pleszewskiego z 22 I 1869 nr II lit. P nr 1177
świadkowie: Wojciech Wabiński; Tomasz Musioła
Parafia katolicka Karmin, wpis 1 / 1869
Maximilianus Nocelak (26 lat)
Rosalia Paterkiewicz (30 lat, wdowa)
Dodatkowe informacje:
2 II 1869
pan młody: kawaler ze wsi Karmin Nowy, 24 lata w dniu 1 XI 1868 [a zatem błąd w indeksie na stronie Poznan Project]
zezwolenie sądu pleszewskiego z 22 I 1869 nr II lit. P nr 1177
świadkowie: Wojciech Wabiński; Tomasz Musioła
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
kubazajacZH

- Posty: 57
- Rejestracja: pn 02 kwie 2018, 16:55