Dyspensa - Paulus Owsiany, Francisca Owsiana - OK.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Gosia53

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: wt 25 kwie 2017, 19:26

Dyspensa - Paulus Owsiany, Francisca Owsiana - OK.

Post autor: Gosia53 »

Witam.

Bardzo proszę o przetłumaczenie dyspensy.
Dokument jest bardzo długi, ale proszę chociaż o podstawowe, ważne zapisy.

Nacław, 20.XI.1786.
Paulus Owsiany, Francisca Owsiana.


Obrazek

Obrazek

Obrazek


Dziękuję.
Pozdrawiam.
Kaniewska Małgorzata.
Ostatnio zmieniony pt 19 paź 2018, 11:00 przez Gosia53, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Jest to dyspensa od II stopnia pokrewieństwa albo powinowactwa* w linii równej udzielona listem apostolskim przez papieża Piusa VI (wydana w Rzymie u NMP Większej 23 IX 1786) dla pracowitych Pawła Owsianego ze wsi Widziszewo i Franciszki bez nazwiska**, wdowy, ze wsi Nacław.

Ponadto dołączona jest dyspensa od 2 zapowiedzi, udzielona przez Józefa Glaubicz z Rokossowa Rokossowskiego, oficjała poznańskiego (wydana w Poznaniu 11 XI 1786).

Ślub odbył się 26 XI 1786 w obecności świadków: godnych i sławetnych Andrzeja Cichoszewskiego, Andrzeja Haydloffa, Ludwika Lesińskiego, Wojciecha Zgorzelewicza, rajców kościańskich.

* tak napisano w dyspensie, ale na początku, przed jej przytoczeniem, mowa jest o powinowactwie
** tak napisano w dyspensie, ale na początku, przed jej przytoczeniem, mowa jest o Franciszce Owsianej
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Gosia53

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: wt 25 kwie 2017, 19:26

Post autor: Gosia53 »

Witam.

Andrzeju, bardzo, bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Pozdrawiam.
Kaniewska Małgorzata.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”