par. Długosiodło ...

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Zbych58

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: ndz 14 paź 2018, 22:06

Akt zgonu 120/1800. OK.

Post autor: Zbych58 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=c011d98704
Godlewska Agata 120/1800 r. p.Długosiodło.
Za pomoc z góry serdecznie dziękuję.
Zbigniew Godlewski.
Ostatnio zmieniony sob 27 paź 2018, 08:19 przez Zbych58, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Ostrykół
Data: jw.
zmarła pracowita Agata Godlewska; odpowiednio dysponowana [na śmierć]; [zmarła] na zwykłą chorobę; żyła ok. 50 l., pochowana na cmentarzu; zł [...]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt zgonu 20/1786.

Post autor: Andrzej75 »

Ostrykół
3 VI pochowałem na cmentarzu dziecię imieniem Teresa, liczące 1,5 r., mianowicie [córkę] Stanisława Godlewskiego; za pogrzeb: 2
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Dane z Geneteki:
1816 14 Piotr Świderski Tomasz, Marianna Petronela Godlewska Jakub, Teresa Długosiodło
Miejscowość: Bosewo
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... _date=1816

Cywilny akt ślubu (po polsku) jest tutaj:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333087
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt małżeństwa 10/1811.

Post autor: Andrzej75 »

Dane z Geneteki:
1811 10 Walenty Michalak Wawrzyniec, Apolonia Anna Godlewska Jakub, Teresa Długosiodło Uwagi: m.wdowiec
Miejscowość: Bosewo
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... rdertable=

Cywilny akt ślubu (po polsku) jest tutaj:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333087
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Zbych58

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: ndz 14 paź 2018, 22:06

Akt urodzenia 43/1776. OK.

Post autor: Zbych58 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=588d02e2e6
Godlewska Łucja 43/1776 r. Jaszczułty p. Długosiodło.
Za pomoc z góry serdecznie dziękuję.
Zbigniew Godlewski.
Ostatnio zmieniony sob 17 lis 2018, 23:47 przez Zbych58, łącznie zmieniany 1 raz.
Zbych58

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: ndz 14 paź 2018, 22:06

Akt urodzenia 3/1779. OK.

Post autor: Zbych58 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=ba8b74ee02
Godlewski Balcer 3/1779 Jaszczułty p. Długosiodło.
Za pomoc z góry serdecznie dziękuję.
Zbigniew Godlewski.
Ostatnio zmieniony ndz 18 lis 2018, 21:33 przez Zbych58, łącznie zmieniany 1 raz.
Zbych58

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: ndz 14 paź 2018, 22:06

Akt urodzenia 22/1780. OK.

Post autor: Zbych58 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=e2291219ac
Godlewski Jan 22/1780 Jaszczułty p. Długosiodło.
Za pomoc z góry serdecznie dziękuję.
Zbigniew Godlewski.
Ostatnio zmieniony ndz 18 lis 2018, 21:29 przez Zbych58, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia 43/1776.

Post autor: Malrom »

Jaszczułty 43/1776
dnia 11 grudnia 1776, Ja i rok, który jest wyżej zapisany,
ochrzciłem imieniem Łucja,córkę urodzonych Franciszka Godleski
i Brygidy z domu Milewska dzierżawców dóbr Jaszczułty.
Trzymającą do chrztu była tylko urodzona pani Anna Urbanowska
dzierżawczyni dóbr Długosiodło.

Pozdrawiam
Roman M.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt urodzenia 22/1780.

Post autor: Andrzej75 »

Jaszczułty
chrz.: 24 V
dziecko: Jan Nepomucen
rodzice: urodzeni państwo Franciszek Godlewski, dzierżawca dóbr Jaszczułty, i Brygida z domu Milewska, ślubni małżonkowie
chrzestni: urodzony pan Maciej Urbanowski, dzierżawca długo[siedlski], pani Marianna Jakacka z Wólki
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt urodzenia 3/1779.

Post autor: Andrzej75 »

Jaszczułty
chrz.: r. 1779, niedziela w oktawie Trzech Króli
dziecko: Baltazar
rodzice: szlachetny Franciszek Godlewski, dzierżawca dóbr Jaszczułty, i Brygida z domu Milewska, ślubni małżonkowie
chrzestni: urodzony Franciszek Kozłowski, ekonom dóbr Przetycz, pani Marianna Kozłowska, dzierżawczyni pecyńska [?]; urodzony pan Maciej Urbanowski, dzierżawca dóbr Długosiodło, pani Zofia Kozłowska, ekonomowa z Przetyczy
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Zbych58

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: ndz 14 paź 2018, 22:06

Akt urodzenia 141/1751. OK.

Post autor: Zbych58 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=5b109f24ca
Agata NN 141/1751 r. Przetycz p. Długosiodło.
Za pomoc z góry serdecznie dziękuję.
Zbigniew Godlewski.
Ostatnio zmieniony czw 22 lis 2018, 18:41 przez Zbych58, łącznie zmieniany 1 raz.
Zbych58

Sympatyk
Posty: 67
Rejestracja: ndz 14 paź 2018, 22:06

Akt urodzenia 565/1761. OK.

Post autor: Zbych58 »

Witam!
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=be4d168da8
Teresa Śniadała 565/1761 Bosewo p. Długosiodło.
Za pomoc z góry serdecznie dziękuję.
Zbigniew Godlewski.
Ostatnio zmieniony czw 22 lis 2018, 18:28 przez Zbych58, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt urodzenia 565/1761.

Post autor: Andrzej75 »

chrz.: 16 II
dziecko: Teresa
rodzice: pracowici Franciszek Śmiadała i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Walenty, kościelny; Katarzyna Walkówna
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt urodzenia 141/1751.

Post autor: Andrzej75 »

1751
Przetycz
chrz.: 7 II
dziecko: Agata
rodzice: pracowici Paweł i Anastazja, małżonkowie
chrzestni: Aleksander Szytarz; Zofia Milewska
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”