"Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Arek_Bereza

Sympatyk
Ekspert
Posty: 5891
Rejestracja: pt 26 cze 2015, 09:09

PROŚBA O POMOC W ODCZYTANIU AKTU ŚLUBU

Post autor: Arek_Bereza »

Agnieszko, tylko to nie jest AU Henryka tylko jego brata, chodziło mi o potwierdzenie w sensie zamieszkania rodziny. Więc aż tak pięknie nie jest :)
W metrykach tu na stronie brak rocznika 1904
Awatar użytkownika
Skiba_A

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: ndz 27 gru 2015, 19:06

Re: PROŚBA O POMOC W ODCZYTANIU AKTU ŚLUBU

Post autor: Skiba_A »

Arek_Bereza pisze:Agnieszko, tylko to nie jest AU Henryka tylko jego brata, chodziło mi o potwierdzenie w sensie zamieszkania rodziny. Więc aż tak pięknie nie jest :)
W metrykach tu na stronie brak rocznika 1904
wiem wiem :) do tej pory nic nie miałam, stąd mój uśmiech :)
pozdrawiam,
Agnieszka
pczyszko
Posty: 4
Rejestracja: ndz 21 paź 2018, 18:09

Re: PROŚBA O POMOC W ODCZYTANIU AKTU ŚLUBU

Post autor: pczyszko »

Szanowni Państwo,

bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu ślubu Antoniego Czyszkowskiego i Franciszki Dybkowskiej
Wpis pierwszy po lewej stronie, nr 4

https://szukajwarchiwach.pl/58/129/0/1/ ... YBA3GioEiA


Jeszcze raz proszę o pomoc


z góry dziękuję i pozdrawiam

Piotr Czyszkowski
edyta_s

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 177
Rejestracja: ndz 27 lis 2011, 16:15

Re: PROŚBA O POMOC W ODCZYTANIU AKTU ŚLUBU

Post autor: edyta_s »

Piotrze ten akt jest dość czytelny odczytaj a z czym masz problem zaznacz to pomożemy.
Cały jest dość długi a to standardowy tekst np wywieszenie na drzwiach zapowiedzi.
Ja jak proszę o tłumaczenie z rosyjskiego to tylko najważniejszych danych bo szanuję czas i poświęcenie czasu innych.
Pozdrawiam Edyta
pczyszko
Posty: 4
Rejestracja: ndz 21 paź 2018, 18:09

Re: PROŚBA O POMOC W ODCZYTANIU AKTU ŚLUBU

Post autor: pczyszko »

Edyto,

serdecznie dziękuję za odpowiedź i informację :-). Mam jeszcze kłopot z poruszaniem się po stronie i forum.
Jeśli chodzi o odczytanie zapisu to mam z tym problem. Zależy mi na dokładnym odczytaniu tego tekstu, a niestety nie mam w tym wprawy.

Początek rzeczywiście łatwo odczytać...

Nr 7
Golędzin. Czyszkowski Antoni z Franciszka Dybkowska
Roku tysięcznego, osiemsetnego, dwudziestego, dnia szóstego lutego, przed nami, proboszczem i
urzędnikiem cywilnym gminy Cerekwiew (nie odczytuję...) Powiatu i Obwodu Radomskiego, w województwie
Sandomierskim, stawił się (nie odczytuję...) Antoni Czyszkowski Kawaler lat dwadzieścia (nie odczytuję...) mający
(większy fragment tekstu nie do odczytania dla mnie..... żył w Golędzinowie, (...) Franciszka Dybkowska Panna lat dwadzieścia cztery mający...


, ale potem pojawiają się schody. Mam ogromny problem z "odkodowaniem" sensu i jeśli cokolwiek jestem w stanie zrozumieć, to pojedyncze wyrazy.

z góry dziękuję za wyrozumiałość

Pozdrawiam

Piotr
Awatar użytkownika
Obidka

Sympatyk
Mistrz
Posty: 205
Rejestracja: ndz 08 sty 2017, 00:49
Lokalizacja: mazowieckie

Re: PROŚBA O POMOC W ODCZYTANIU AKTU ŚLUBU

Post autor: Obidka »

Takie akty w latach obowiązywania Kodeksu Napoleona pisane były według jednego wzorca, więc nie będę całego przepisywać (bo mi się trochę nie chce), tutaj masz akt wyraźnie napisany, np. nr 18, więc środek sobie przeczytasz
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1837&y=139
a teraz co do Twojego aktu (ksiądz nie używał interpunkcji zasadniczo):
1. Gminy cerekwiewskiej
2. Stawił się urodzony
3. Lat dwadzieścia ośm mający podług aktu znania przez Sąd Pokoju Radomski zdziałany, akt uszanowania urzędownie przed urodzonym notariuszem Matce złożył, w Golędzinie w służbie ekonoma zamieszkały. Stawiła się Franciszka Dybkowska panna lat 24 mająca podług aktu znania złożonego, akt uszanowania Franciszce (lub Franciszka?) matce osobiście złożyła. Strony stawające żądają … itd. wg wzorca powyżej.

Czego wszystkiego akt spisaliśmy w przytomności Wincentego Wietrzykowskiego, ojczyma Młodego lat 39 mającego, w Za…. (?) w służbie ekonoma zamieszkałego, Macieja Wietrzykowskiego, posesora w Julinku zamieszkałego lat 48 mającego, Franciszka Barwickiego (?) lat 44 i Jakuba Dzikiewicza lat 27 w Radomiu zamieszkałych.
Z boku dopisek – akt przyznania Pawła Dybkowskiego przy akcie urodzenia tegoż złożony,akt 4 rok 1815

Co to akt znania i akt uszanowania możesz znaleźć wyszukiwarce forum, "urodzony" - pochodzenia szlacheckiego.

Pozdrawiam
Baśka
Nazwiska w kręgu zainteresowań: Obidzińscy, Rutkowscy, Goździewscy, Trętowscy, Ponikiewscy, Szczepkowscy, Gutowscy. Miejsca: okolice Ciechanowa i Różana.
pczyszko
Posty: 4
Rejestracja: ndz 21 paź 2018, 18:09

Re: PROŚBA O POMOC W ODCZYTANIU AKTU ŚLUBU

Post autor: pczyszko »

Basiu,

serdecznie dziękuję za pomoc :-) Nie mam pojęcia jak dostrzegłaś te zapiski. Akt, do którego link wysłałaś rzeczywiście pomocny.

Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam

Piotr
Rotmistrz44

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: pt 02 lis 2018, 11:50

Re: PROŚBA O POMOC W ODCZYTANIU AKTU ŚLUBU

Post autor: Rotmistrz44 »

http://i65.tinypic.com/24blnh2.png

Witam, proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska Józefy
Rosiecka,Rojecka?
______________________________

Pozdrawiam
Marcin
Sofeicz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 369
Rejestracja: śr 18 sty 2012, 13:59

Post autor: Sofeicz »

Rokicka - "z Rokickich"
Skryba pisał "k" jak "h", co widać też w innych wyrazach.

TS
Ostatnio zmieniony czw 08 lis 2018, 21:36 przez Sofeicz, łącznie zmieniany 1 raz.
Sztejdur_Jacek

Sympatyk
Posty: 76
Rejestracja: pn 29 mar 2010, 14:28
Lokalizacja: Mazowsze

Re: PROŚBA O POMOC W ODCZYTANIU AKTU ŚLUBU

Post autor: Sztejdur_Jacek »

...córka Walentego i nieżyjącej - Józefy z Rokickich - małżonków Piotrowskich...

Pozdrawiam Jacek
Rotmistrz44

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: pt 02 lis 2018, 11:50

Re: PROŚBA O POMOC W ODCZYTANIU AKTU ŚLUBU

Post autor: Rotmistrz44 »

Dziękuję
______________________________

Pozdrawiam
Marcin
edyta_s

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 177
Rejestracja: ndz 27 lis 2011, 16:15

Re: PROŚBA O POMOC W ODCZYTANIU AKTU ŚLUBU

Post autor: edyta_s »

Piotrze ten nie popełnia błędów kto nic nie robi, ja nadal tez mam wpadki ale forum nauczyło mnie że bez własnej inicjatywy nic się nie osiągnie. poczekaj na akty po rosyjsku to dopiero wyzwanie podziwiam jak forumowicze potrafią odczytać akta po rosyjsku pisane przez polaków którzy nawet chyba rosyjskiego nie znali dobrze. No chyba że jesteś biegły w tym języku bo ja niestety akurat nie.
Życzę powodzenia w poszukiwaniach
i
Pozdrawiam Edyta
Paulina_W

Sympatyk
Posty: 602
Rejestracja: pn 29 wrz 2014, 16:46

Post autor: Paulina_W »

Witam,
proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska podkreślone na czerwono:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/7c42c366fd86f3f9
Ja widzę Pawluszek ?
Z góry pięknie dziękuję.
mmoonniiaa

Sympatyk
Ekspert
Posty: 593
Rejestracja: ndz 03 kwie 2011, 23:49

Post autor: mmoonniiaa »

Tak, to Pawluszek.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
marcinguzek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 516
Rejestracja: pn 03 lis 2014, 23:07

Post autor: marcinguzek »

Witam mam prosbę o pomoc w indeksacji, nazwisko osób pochodzenia żydowskiego
akt 21 Ruchla Cyrla
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... ik=SkU.jpg
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... ik=021.jpg
była propozycja Ciacia ?
ale mam wątpliwość:
ta sama rodzina następne dziecko
akt 25 Fremet
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =SkU-2.jpg
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 25-026.jpg

Cwicza/Cwica ? jest nazwisko Cwicker może to odmiana? lub jakiś rusycyzm?
znalazłem żydowskie nazwisko Cuiewicz chyba oboczność Czujewicz

będę wdzięczny za wszelkie sugestie
pozdrawiam
Marcin
Zablokowany

Wróć do „Potrzebuję pomocy”