Prosba o Tłumaczenie Akt Mał Zielonka Johan

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

wisnia02

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: czw 14 mar 2013, 20:47

Prosba o Tłumaczenie Akt Mał Zielonka Johan

Post autor: wisnia02 »

Witam
Proszę serdecznie o tłumacznie aktu mał
z Ornontowic 1956r nr aktu 27
pomiędzy Zielonka Johan oraz Marianna Jurochnik parafia Dębieńsko

dziekuję Pozdrawiam Paweł.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/05fc1ed7a946ecfc
Paweł W.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Prosba o Tłumaczenie Akt Mał Zielonka Johan

Post autor: beatabistram »

Witaj Pawel 1856 ;)
16 wrzesnia 1856 zaslubieni zostali 23 letni gornik Johann Zielonka, syn komornika Joseph Zielonka z Gr. Dubensko z 23 letnia Marianna, corka komornika Andreasa Jurochnik z Ornutowitz. Swiadkowie Paul Kopanski i Joseph Prochaska z Gr. Dubensko
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”