OK! Znaleziony akt po 3 latach poszukiwań!
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
OK! Znaleziony akt po 3 latach poszukiwań!
Dziękuję za pomoc!
Ostatnio zmieniony czw 15 lis 2018, 18:13 przez jardul, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Znaleziony akt po 3 latach poszukiwań!
Witaj Jarek!
Tyle szukania, a informacji malo, w nawiasie dopisalam co ja o tym mysle, ale to tylko tak do twojej weryfikacji
Dnia 18 sierpnia , Joseph Dulski chalupnik / posiadajacy wlasna chalupe/ w Neuhof , wdowiec lat 45, katolik
Marianna Falkiewicz z Ostrowo , panna lat 20, katoliczka
Nastepne rubryki mowia o zezwoleniach na slub i tak u niego:
zezwolenie wydal sad w Grudziadzu dnia 26.7 56 ( czyli byl wdowcem niezbyt dlugo)
u niej tez ten sad dnia 11.8 56 ( z tego wynika, dla mnie, ze jej ojciec raczej juz niezyl- niepelnoletnia potrzebowala zezwolenia rodzicow , opiekunow, ew. sadu)
Tyle szukania, a informacji malo, w nawiasie dopisalam co ja o tym mysle, ale to tylko tak do twojej weryfikacji
Dnia 18 sierpnia , Joseph Dulski chalupnik / posiadajacy wlasna chalupe/ w Neuhof , wdowiec lat 45, katolik
Marianna Falkiewicz z Ostrowo , panna lat 20, katoliczka
Nastepne rubryki mowia o zezwoleniach na slub i tak u niego:
zezwolenie wydal sad w Grudziadzu dnia 26.7 56 ( czyli byl wdowcem niezbyt dlugo)
u niej tez ten sad dnia 11.8 56 ( z tego wynika, dla mnie, ze jej ojciec raczej juz niezyl- niepelnoletnia potrzebowala zezwolenia rodzicow , opiekunow, ew. sadu)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Re: Znaleziony akt po 3 latach poszukiwań!
Dziękuję za pomoc!
Chciałbym zapytać jaka brzmi (nie mogę rozczytać) formułka w oryginale (po niemiecku) odnośnie zawodu (przed Neuhoff)?
Pozdrawiam
Jarek
Chciałbym zapytać jaka brzmi (nie mogę rozczytać) formułka w oryginale (po niemiecku) odnośnie zawodu (przed Neuhoff)?
Pozdrawiam
Jarek
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Re: Znaleziony akt po 3 latach poszukiwań!
To- Eigenkäthner in Neuhof
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Zapowiedzi przedślubne odbyły się
w parafii katolickiej w Radzyniu Chełmińskim /Rehden/ dla narzeczonego,
a dla narzeczonej w Rywałdzie /Rehwalde/ obie parafie w powiecie
grudziądzkim /Kreis Graudenz/
Zapowiedzi były na mszach niedzielnych XI, XII i XIII po Zielonych Świątkach
/ Pięcdziesiątnica//Zesłanie Ducha Świętego/.
Duchowny: von Diebitsch [Otton * 1820 Wielowieś Średnia pow, Syców, +20.03.1887 w Chełmnie]
Świadkowie:
Jacob Richlawski, Johann Krause
Pozdrawiam
Roman M.
w parafii katolickiej w Radzyniu Chełmińskim /Rehden/ dla narzeczonego,
a dla narzeczonej w Rywałdzie /Rehwalde/ obie parafie w powiecie
grudziądzkim /Kreis Graudenz/
Zapowiedzi były na mszach niedzielnych XI, XII i XIII po Zielonych Świątkach
/ Pięcdziesiątnica//Zesłanie Ducha Świętego/.
Duchowny: von Diebitsch [Otton * 1820 Wielowieś Średnia pow, Syców, +20.03.1887 w Chełmnie]
Świadkowie:
Jacob Richlawski, Johann Krause
Pozdrawiam
Roman M.
Bardzo dziękuję!
Czy mógłbym poprosić o dosłowne tłumaczenie tekstu o "zezwoleniach sądowych"? Każdy szczegół jest dla mnie na wagę złota!:)
Pozdrawiam
Jarek
Czy mógłbym poprosić o dosłowne tłumaczenie tekstu o "zezwoleniach sądowych"? Każdy szczegół jest dla mnie na wagę złota!:)
Pozdrawiam
Jarek
Ostatnio zmieniony czw 15 lis 2018, 18:14 przez jardul, łącznie zmieniany 1 raz.
Zapisy brzmią tak:
Consens des Kreisgerichts Graudenz
de dato 26.07.1856
Consens des Kreisgerichts Graudnz
de dato 11.08.1856
czyli ,jak podała Beatka, są to zgody wydane
przez sąd powiatowy w Grudziądzu,
pierwszy z datą 26.07. drugi 11.08.1856.
Sądy powiatowe /Kreis Gericht/ w Prusach istniały
w latach 1849-1.10.1879. Od tej daty powstają
sądy rejonowe /Amtsgeicht/ i one wchłonęły sądy powiatowe.
Tam więc powinny być te akta dot. malżonków w zespole Amtsgericht Graudenz.
Przed przekazaniem tych ziem II RP Niemcy mogli te akta wywiezć.
Gdzie są teraz te akta? może AP Toruń, może AP Bydgoszcz
ale najpewniej w Archiwum w Berlin Dahlem, ale czy są tam wszystkie,
może tylko generalia?
Mogą także być zniszczone w wyniku katastrof dziejowych.
Taki odpis z sądu obydwoje małżonkowie otrzymali i dołączyli do
akt w parafii w której brali ślub. Metryki się zachowały,ale czy akta z załącznikami także?
Może jest coś w parafii w Rywałdzie na strychu? Trzeba popytać proboszcza,
może coś wie na temat dawnych dziewietnastowiecznych akt parafialnych.
Pozdrawiam
Roman M.
Consens des Kreisgerichts Graudenz
de dato 26.07.1856
Consens des Kreisgerichts Graudnz
de dato 11.08.1856
czyli ,jak podała Beatka, są to zgody wydane
przez sąd powiatowy w Grudziądzu,
pierwszy z datą 26.07. drugi 11.08.1856.
Sądy powiatowe /Kreis Gericht/ w Prusach istniały
w latach 1849-1.10.1879. Od tej daty powstają
sądy rejonowe /Amtsgeicht/ i one wchłonęły sądy powiatowe.
Tam więc powinny być te akta dot. malżonków w zespole Amtsgericht Graudenz.
Przed przekazaniem tych ziem II RP Niemcy mogli te akta wywiezć.
Gdzie są teraz te akta? może AP Toruń, może AP Bydgoszcz
ale najpewniej w Archiwum w Berlin Dahlem, ale czy są tam wszystkie,
może tylko generalia?
Mogą także być zniszczone w wyniku katastrof dziejowych.
Taki odpis z sądu obydwoje małżonkowie otrzymali i dołączyli do
akt w parafii w której brali ślub. Metryki się zachowały,ale czy akta z załącznikami także?
Może jest coś w parafii w Rywałdzie na strychu? Trzeba popytać proboszcza,
może coś wie na temat dawnych dziewietnastowiecznych akt parafialnych.
Pozdrawiam
Roman M.
