Poproszę o tłumaczenie tego aktu ślubu, przy czym proszę o w miarę możliwości wszystkie możliwe informacje z niego (w tym te dopiski na marginesach), tropię ojca tej pani, Piotra, jest dla mnie zupełnie nieuchwytny (bo akurat te kilka lat gdy miał się urodzić w Wielichowie to się akty pogubiły).
Poznan 9.5. 1891
Stawili sie –szewc Franz Sniatecki znany, katolik ur.15.8.1867 Mieszkow zam. Poznan Weidengasse 1
syn robotnika Adalbert i Nepomucena dd Wielebinska , malz. Sniateckich,oboje zmarli i ost.zam. Mieszkow i Magdalena Orzalkiewicz sluzaca , znana, katoliczka ur. 30.6 1869 Wielichowo, zam. Poznan Weidengasse 1,
corka zmarlych robotnika Peter i Agnes dd Nowacka pierwszy zmarly w Pudzewitz , druga w Witten?
/Na tej stronie pieczatka, ze malzonek zmarl w Poznaniu 28.9.41 /
Sw. szewc Stanislaus Sniatecki lat 26 ( tozsamosc potwierdzona policyjna karta meldunkowa) zam. Poznan Graben 23
i mistrz stolarski Victor Urbanski – potw. zaswiadczeniem podatkowym / zam. Weidengasse 1, lat 32
wszyscy podpisali