Augustyn Stępień akt malzenstwa 1814 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
mirkokos

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pn 27 kwie 2015, 20:17

Augustyn Stępień akt malzenstwa 1814 OK

Post autor: mirkokos »

prosiłbym o przetłumaczenie mi akt małzenstwa

Augustyn Stępień katarina
rok 1814
Wronikow


http://wrzucaj.net/image/Ihszu

zgory dziekuje za pomoc
Ostatnio zmieniony ndz 18 lis 2018, 21:41 przez mirkokos, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Miroslaw

Poszukuje rodzin Masłowice : Majcher ,Stępień , Falender, Betka, Kubacki, Pacholik ,Wróblewski
Warszawa : Bińczak ,Górski, Ostrowski,
Katowice :Kostka,Kutz,Ptaszny,Okoń
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Augustyn Stępień akt malzenstwa 1814

Post autor: Andrzej75 »

Wroników
20 II 1814
zaślubieni: pracowici Augustyn Stepień, kawaler, 21 l. / Katarzyna Smutkoszcząnka, panna, 23 l.; oboje miejscowi parafianie
świadkowie: Idzi Demboski; Feliks Nowak i wielu wiarygodnych z Wronikowa
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”