Rosin Michael i Huneborch Katharina - akt ślubu Neudorf OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

vidar
Posty: 7
Rejestracja: czw 29 maja 2014, 21:10

Rosin Michael i Huneborch Katharina - akt ślubu Neudorf OK

Post autor: vidar »

Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Rosin Michael i Huneborch Katharina rok 1861

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/439 ... 8_0012.htm

Grzesiek
Ostatnio zmieniony ndz 25 lis 2018, 20:48 przez vidar, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7910
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Rosin Michael i Huneborch Katharina - akt małżeństwa Neudorf

Post autor: Malrom »

Michael Rosin, kawaler, wolnego stanu, lat 23
z miejscowości Swierze, syn kolonisty/osadnika /Der Colonist/ w Swierze,
i jego zony Elisabet rodzonej Pastryk,

religii ewangelicko-luterskiej, urodzony w Swierze

z
panną Katharina Hüneborch, wolnego stanu, lat 18,
córka kolonisty/osadnika w miejscowości Neubrow
Joseph Hüneborch i jego zmarłej żony Elisabet urodzonej Selent,

ew-lut wiary, urodzonej w Neubrow,

zapowiedzi przedślubne odbyły się 24.09, 1.10, 8.10. 1861,

ślub w 11.10.1861 w Swierze, w mieszkaniu kolonisty Andreas Brzuska
przez pastora o nazwisku Freyer.

Proszę podawać dodatkowe znane wiadomości o przynależności
do parafii oraz jak obecnie nazywa się miejscowość Swierze i Neubrow.

Pozdrawiam
Roman M.
Praxeda

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: śr 28 lis 2012, 15:30

Rosin Michael i Huneborch Katharina - akt małżeństwa Neudorf

Post autor: Praxeda »

Miejscowość nadal nazywa się Świerże (aktualnie Ruda-Huta i Mościce (teren Sławatycze)
Poszukuję nazwisk: - Pastryk -
Trawczyński, Opolska, Pasieka, Nafalska
Parafie wzdłuż linii Bugu: od Włodawy do Hrubieszowa
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”