Warianty imion (Stanisław - Szymon) oraz (Piotr - Paweł)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

smart86

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: ndz 16 wrz 2018, 13:13

Warianty imion (Stanisław - Szymon) oraz (Piotr - Paweł)

Post autor: smart86 »

Witam,
Jakiś czas temu dowiedziałem się na forum, że często mylono imiona Jadwiga z Agnieszką. Mowa o pisowni łacińskiej. Tamta informacja była dla mnie nieoceniona.

Pytanie, czy była jakaś reguła w omyłkach między imionami:
(Stanisław - Szymon) oraz (Piotr - Paweł). W dalszym ciągu chodzi o pisownię łacińską.

Prawdopodobieństwo zwykłej omyłki na pewno było. Bardziej zastanawia mnie, czy była jakaś reguła... Coś co sprawiało, że taka omyłka, była czymś typowym.

Z góry dziękuję, za odpowiedzi
Artur
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Warianty imion (Stanisław - Szymon) oraz (Piotr - Paweł)

Post autor: Andrzej75 »

Imiona Jadwiga, Agnieszka i Agata były mylone, bo miały po polsku wspólne zdrobnienie: Jaga albo Jagna.
W przypadku Stanisława i Szymona oraz Piotra i Pawła nic takiego nie zachodzi. Ani te pary imion nie są do siebie podobne, ani nie mają wspólnego zdrobnienia, ani nawet ich zdrobnienia nie są do siebie podobne.
Jeśli jakiś Stanisław nagle zaczyna występować jako Szymon, to na pewno nie z tego samego powodu, z którego Agnieszka była zapisywana jako Agata. Oprócz zwykłej omyłki może to być spowodowane np. tym, że dziecko otrzymało przy chrzcie 2 imiona (Stanisław Szymon) — początkowo używało I imienia, a potem zaczęło używać II.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Maślanek_Joanna

Sympatyk
Legenda
Posty: 1043
Rejestracja: wt 11 mar 2014, 17:41

Warianty imion (Stanisław - Szymon) oraz (Piotr - Paweł)

Post autor: Maślanek_Joanna »

Co do Stanisława/Szymona to nie wiem, ale jeśli chodzi o Piotra-Pawła, to dzieci urodzone około ich święta (czyli 29 czerwca) bardzo często chrzczono podwójnym imieniem. W użyciu mogły być oba - może wymiennie?

Z takich "błędów" to jeszcze bardzo częste jest mylenie Stefana ze Szczepanem - oba spolszczenia były używane od łacińskiego Stephanus.

Pozdrawiam
Joanna
jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1093
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45

Warianty imion (Stanisław - Szymon) oraz (Piotr - Paweł)

Post autor: jart »

Inne "zestawy" imion na które się natknąłem, wygląda na to że w dokumentach często mogły być używane zamiennie, ale pewności nie mam:
Franciszek Ksawery, Jerzy Grzegorz (tu podobieństwo do łaciny?), Apolonia Paulina, Szymon Piotr, Rozalia Józefa, Michał Józef, Maciej Józef, Jerzy Antoni.
Warto pamiętać o takim wariancie w przypadku gdy wszystko prócz imienia nam pasuje, albo nagle ulega ono zmianie (w sensie - żeby ewentualnie dopuścić hipotezę - wymagającą oczywiście sprawdzenia).

W przypadku obydwu imion pochodzących od świętych, drugie z nich może być jakby dopełnieniem pierwszego i wskazaniem o którego świętego konkretnie chodzi, np:
Franciszek Ksawery - o św. Franciszka Ksawerego, nie o św. Franciszka z Asyżu
Szymon Piotr - o św. Piotra Apostoła, nie o św. Szymona Słupnika
itd.
Taką hipotezę gdzieś kiedyś słyszałem i jak dotąd się z nią zgadzam, ale co w innych przypadkach?
Są jeszcze oczywiste zestawienia - nawiązujące do koronowanych głów, także na terenach zaborów (np. Franciszek Józef), a jeszcze inne?
Niestety ale słowniki imion i dotyczące ich opracowania są w tej materii raczej skąpe. Macie jakieś pomysły?

Wiedza o takich zestawieniach czasem przydaje się do snucia luźnych hipotez w prawie beznadziejnych przypadkach (np. zapisywany w dokumentach cywilnych pod jednym imieniem, a w kościelnych pod drugim) - bez niej łatwo coś przeoczyć. Oczywiście taką hipotezę trzeba sprawdzić, ale czasem daje ona ostatnią iskierkę nadziei i skłania do jeszcze jednej próby poszukiwania innych/nowych źródeł.

Co myślicie?
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Pra...babcia była nazywana raz Aniela, raz Amelia.
Po znalezieniu metryki chrztu (1834) okazało się, że to Angella :?
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
cyganmokotow

Sympatyk
Posty: 419
Rejestracja: pt 18 cze 2010, 13:14

Post autor: cyganmokotow »

U moich przodków są mylone imiona Michał Mikołaj. Raz tak a raz tak nazywają moich przodków. Piotr-Paweł również występuje.
Pozdrawiam Michał
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3339
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Post autor: kwroblewska »

Krystyna.waw pisze:Pra...babcia była nazywana raz Aniela, raz Amelia.
Po znalezieniu metryki chrztu (1834) okazało się, że to Angella :?
Nazywana czy zapisywana w dokumentach?.
Pewnie dlatego, że "Aniela – imię żeńskie, które jest spolszczoną formą łacińskiego imienia Angela, pochodzącego od greckiego słowa ángelos "posłaniec". Imię trafiło do Polski z Włoch prawdopodobnie w XVIII wieku."
https://pl.wikipedia.org/wiki/Aniela
------
Krystyna
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Angela, pochodzącego od greckiego słowa ángelos "posłaniec". Imię trafiło do Polski z Włoch
Zapisywana. W akcie chrztu wyraźnie dwa "L" - Angella.
Niepolskie brzmienie łączyłam z możliwym niepolskim pochodzeniem, bo nazwisko Szwed/Szwedo. Wprawdzie od dawna byli na Lubelszczyźnie, ale może tak przetrwało jakieś echo "potopu". Pole dla wyobraźni, bo faktów raczej już nie poznam :?
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
Zofia_Brzeska

Sympatyk
Posty: 382
Rejestracja: wt 11 lis 2014, 15:13

Post autor: Zofia_Brzeska »

W starych metrykach bardzo często w imionach występowało dwa "L" tam, gdzie teraz jest jedno.
Wśród moich "przodkiń" jest Domicella i Petronella (zamiast Domicela i Petronela).

Z. B.
Janiszewska_Janka

Sympatyk
Adept
Posty: 1126
Rejestracja: sob 28 lip 2018, 05:34

Post autor: Janiszewska_Janka »

Przepraszam, już milczę
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”