jęz. niemiecki- co jeszcze napisano -OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1388
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01
Otrzymał podziękowania: 6 times

jęz. niemiecki- co jeszcze napisano -OK

Post autor: Al_Mia »

Proszę o przetłumaczenie informacji z aktu urodzenia Erdmana
Wiem tylko że urodzony 18 i ochrzczony 24 sierpnia 1766r w Jędrychowie (Heinrichau); ojciec Johann Boritz; matka Anna Dorothea Gnuschkin.

Jakie jeszcze informacje zawiera ta metryka?

pozycja 38

https://zapodaj.net/4ec284e69d452.jpg.html

będę wdzięczna za pomoc

Ala
Ostatnio zmieniony czw 29 lis 2018, 15:12 przez Al_Mia, łącznie zmieniany 1 raz.
JaninaKu

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: ndz 12 sie 2018, 20:48
Lokalizacja: Berlin

RE: jęz. niemiecki- co jeszcze napisano

Post autor: JaninaKu »

Johann Boritzky, pasterz w Henrichau, 18 sierpnia miał syna z żony Anny Dorothei Gnuschkin. Został ochrzczony 24 sierpnia i nosi nazwę Erdmann. Rodzicami chrzestnymi byli Johann Maczykowsky, miejscowy sołtys; Peter Dettmer, miejscowy rolnik; Charlotta Gnuschkin, miejscowa [córka administratora?].
Pozdrawiam
Janina
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1388
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01
Otrzymał podziękowania: 6 times

Post autor: Al_Mia »

Janeczko - bardzo dziękuję.
:k:

Ala
Malrom

Sympatyk
Posty: 8070
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

uzupełnienie:
na końcu zapisano ; Charlotta Gnuschkin ,Verwalters Frau daselbst
żona administratora, tamże

Pozdrawiam
Roman M.
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1388
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01
Otrzymał podziękowania: 6 times

Post autor: Al_Mia »

:k:
dziękuję Romanie.

Ala
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”