AU Wojciech Pawelec 1768 par. Rudniki ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

BUBUŚ

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: śr 31 sty 2018, 12:11

AU Wojciech Pawelec 1768 par. Rudniki ok

Post autor: BUBUŚ »

Dzień dobry,
Poszukuję aktu urodzenia mojego przodka Wojciecha Pawelca, ur.1768 (w AM jego córki Julianny z roku 1819 podane jest ze ma on wtedy 51 lat).
Przeszukując dokumenty na familysearch udało mi sie odszukać nazwisko Pawelec w październiku 1768 roku (dwa ostatnie wpisy w dolnej części lewej strony). Proszę o przetłumaczenie.
LINK: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=264887
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony ndz 09 gru 2018, 13:07 przez BUBUŚ, łącznie zmieniany 1 raz.
Grzegorz Pawelec
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

W I akcie chrztu (z 29 IX 1768) Karol Pawelec jest chrzestnym Michała Piękosza.

II akt:
Rudniki
chrz.: 18 X 1768; ur. 16 X 1768
dziecko: Szymon
rodzice: Sebastian Pawelec i Róża, małżonkowie
chrzestni: wielebny Marcin Janiszewski, miejscowy proboszcz; Józefa Raciborska z dworu
BUBUŚ pisze:ur.1768 (w AM jego córki Julianny z roku 1819 podane jest ze ma on wtedy 51 lat).
Wiek podawano wtedy z grubsza (zazwyczaj +/- 5 lat), co oznacza, że nie można się ograniczać tylko do 1768 r., ale trzeba wziąć pod uwagę lata 1763-1773.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
BUBUŚ

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: śr 31 sty 2018, 12:11

AU Wojciech Pawelec 1770

Post autor: BUBUŚ »

Dziękuję za informacje.
Czy to akt urodzenia Wojciecha Pawelca? prawdopodobnie 1770.
LINK: https://drive.google.com/open?id=1-CI3e ... xbo5eesdrR
Pozdrawiam
Grzegorz Pawelec
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

Post autor: Malrom »

Rudniki,
dnia 22. kwietnia 1XXX, ja /kapłan/który wyżej /wpisany/
ochrzciłem dziecię urodzone z rodziców małżonków
Sebastiana Pawelec i Róży, któremu nadałem imię
Wojciech /Adalbertus/.
Chrzestnymi byli:
Stanisław Janusz z Lasu i szlachetna Józefa Sieliska.

Pozdrawiam
Roman M.
BUBUŚ

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: śr 31 sty 2018, 12:11

AM Wojciech Pawelec i Agnieszka Walat ok

Post autor: BUBUŚ »

Dziękuję, proszę również o przetłumaczenie AM Wojciecha Pawelca i Agnieszki Walat. Jeśli rodzice z AM to te same osoby co w poprzednim tłumaczeniu to będę miał pewność, że to ten sam Wojciech.
LINK: https://drive.google.com/open?id=1kesFb ... ILF9qVGyVv
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony ndz 09 gru 2018, 13:05 przez BUBUŚ, łącznie zmieniany 1 raz.
Grzegorz Pawelec
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Rudniki
8 XI 1813
zaślubieni: pracowici Wojciech Pawelec, wdowiec, 42 l., ze wsi Rudniki; Agnieszka Walatówka, 28 l., z tejże wsi; parafianie rudniccy
świadkowie: Szymon Pawelec, Kazimierz Rokotny i inni wiarygodni
błogosławił: Bartłomiej Śliwiński, proboszcz miejscowego kościoła rudnickiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”