Witam, proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z roku 1810 z Parafii Rudniki.
<a href=https://zapodaj.net/276fe8d618bec.jpg.h ... iga.jpg</a>
Akt ślubu z roku 1810 ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt ślubu z roku 1810 ok
Ostatnio zmieniony ndz 09 gru 2018, 19:26 przez gkalwak, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Grzegorz Kałwak
Grzegorz Kałwak
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt ślubu z roku 1810
Rudniki
29 [?] XI 1810
zaślubieni: pracowici Marcin Mirowski, wdowiec ze wsi Jaworzno, 58 l.; Jadwiga (z upływem czasu zwana również Teresą) Imielina, wdowa, 52 l.
świadkowie: Grzegorz Księżorek; Piotr Kowalczyk; obaj ze wsi Rudniki; oraz inni wiarygodni
29 [?] XI 1810
zaślubieni: pracowici Marcin Mirowski, wdowiec ze wsi Jaworzno, 58 l.; Jadwiga (z upływem czasu zwana również Teresą) Imielina, wdowa, 52 l.
świadkowie: Grzegorz Księżorek; Piotr Kowalczyk; obaj ze wsi Rudniki; oraz inni wiarygodni
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043