Johann Wagner z Hedwig Kostka akt małzenstwa 1941 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
mirkokos

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pn 27 kwie 2015, 20:17

Johann Wagner z Hedwig Kostka akt małzenstwa 1941 OK

Post autor: mirkokos »

prosiłbym o przetłumaczenie dokładnie tych akt ktore sa dla mnie wazne .
Widze ze sa tam jakies szczegoly ktore nie moge rozczytac.

Akt małzenstwa
Johann Wagner z Hedwig Kostka
akta 163
rok 1941


http://wrzucaj.net/image/IA8bt

http://wrzucaj.net/image/IA1DO

http://wrzucaj.net/image/IAlMK

http://wrzucaj.net/image/IA04B

Zgory dziekuje za pomoc
Ostatnio zmieniony pn 10 gru 2018, 22:52 przez mirkokos, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Miroslaw

Poszukuje rodzin Masłowice : Majcher ,Stępień , Falender, Betka, Kubacki, Pacholik ,Wróblewski
Warszawa : Bińczak ,Górski, Ostrowski,
Katowice :Kostka,Kutz,Ptaszny,Okoń
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Post autor: konrad_orschevski »

Witam, Schopinitz,3.10.1941

Johann Wagner,Werkschutzmann,ur.7.05.1888 w Bielschowitz,
USC Bielschowitz Nr. 132/1888
zam.Schopinitz Morgenrothstrasse31,katolik
Frau Hedwig Katharina Kostka,bez zawodu,katoliczka,
ur.14.10.1893 w Schopinitz,USC Schopinitz Nr.566/1893
zam.Schopinitz Morgenrothstrasse 31.

Swiadkowie:1-Werkschutzmann Peter Orzel,41lat,
zam.Kattowitz Krakau-Strasse 130
2.-Werkschutzman Georg Lubainski
24lata,zam.Jawor/Jaworo/ Hinderburgstrasse114
pozdrawiam Konrad.
Awatar użytkownika
mirkokos

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pn 27 kwie 2015, 20:17

Post autor: mirkokos »

dziekuje juz za pomoc
najbardziej interesuje mnie ten fragemnet zweite Teil o rodzicach i 3 czesc o angaben über den Ehegaten jest tam notatka nie moge tego rozszyfrowac. Jest to moj praprapradziadek i kazdy fragment moze mi pomoz
Pozdrawiam
Miroslaw

Poszukuje rodzin Masłowice : Majcher ,Stępień , Falender, Betka, Kubacki, Pacholik ,Wróblewski
Warszawa : Bińczak ,Górski, Ostrowski,
Katowice :Kostka,Kutz,Ptaszny,Okoń
Malrom

Sympatyk
Posty: 7878
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

rodzice małżonków:

1.Wagner Ignaz, Schuhmacher,
zam. Schlesiengrube /Chropaczów/, katolik,
urodzony w Sohrau Ober Schlesien /Żory/ 12.12.1855

2. Bombik Hedwig,
zam. Schlesiengrube, katoliczka,
ur. Czuchow /Czuchów/ 15.09.1853
Oboje zawarli małżeństwo w Czuchow 2.06.1881,
Standesamt Czerwionka pod numerem 7/1881

3.Kostka Johann , Bergmann,
zam.Schoppinitz, katolik,
ur. Lendzin, Kreis Pleß /pow. Pszczyna/ 19.06.1853

4.Sierpowski Agnes /Agnieszka/
zam. Schppinitz,katoliczka,
ur. w Zegarowka,Zgarowka? /ustalić dokładnie na podstwie małż. USC Lendzin16/1881/
14.01.1857

Slub odbył się 19.09.1881, StA Lendzin 16/1881

Dane o małżonkach:
On: deutschblütig
Ona: także

Uwagi o wcześiejszych i pózniejszych małżeństwach:
1.małżeństwo męża zawarte było 20.02.1922 w Standesamt Petrowitz /Piotrowice/
pod numerem 7/1922, chyba to Kreis Pleß.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”