Bronisław Radecki - akt urodzenia - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

piniek

Sympatyk
Posty: 76
Rejestracja: pt 27 cze 2008, 10:33
Lokalizacja: Bydgoszcz
Kontakt:

Bronisław Radecki - akt urodzenia - ok

Post autor: piniek »

Akt urodzenia:
https://photos.app.goo.gl/vUH9CCunnZBR8MXc7
Chrzest:
https://photos.app.goo.gl/jjxoFTpXoGWDjbN87

Co można w akcie urodzenia odczytać poza nazwiskami (coś jest na końcu i pośrodku napisane po "Religion, ..." ) ? Co oznacza słowo przed Michal Schulz ?

Interesuje mnie czy w chrzcie dopisek oznacza wyemigrował do Ameryki czy urodził się na emigracji ?

Dziękuje z góry i pozdrawiam
Piotr
Ostatnio zmieniony śr 12 gru 2018, 09:03 przez piniek, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Bronisław Radecki - akt urodzenia

Post autor: beatabistram »

Witaj Piotr!
Stawil sie lesniczy (straznik, dozorca lesny) Michael Schulz zam. Strzelewo folwark Janin , rel.katolickiej i zglosil, ze Catharina Radecka dd Schulz zona fornala Jacob Radecki , zamieszkala przy zglaszajacym w Janinie , dnia 14.4. 1882 w poludnie o 12 urodzila dziecko pl,m. Bronislaw.
Zglaszajacy jest ojcem zameznej Radeckiej
Na tym zapisie z chrztu napisano o ojcu rolnik i emigrant do Ameryki. Chrzest 16-go
Chrz. Byli Franziscus Karaska z Sittno Male i Theodosia Dudkowska z Zawada
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”