Witam, proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu, akt nr 957
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b6140f4f0aa6cdc8
z góry dziękuje za pomoc
tłumaczenie pruskiego aktu zgonu ok
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Karolina_Urbańska

- Posty: 34
- Rejestracja: czw 27 wrz 2018, 12:29
tłumaczenie pruskiego aktu zgonu ok
Ostatnio zmieniony wt 15 sty 2019, 23:00 przez Karolina_Urbańska, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
tłumaczenie pruskiego aktu zgonu
Witaj Karolina!
Podawaj prosze znane dane- nazwiska, imiona, m-ci itp.
Tutaj zgoszenie przez polazna urodzonia z dnia 26.10 1914 martwej dziewczynki,
(slabo widac, a po sciagnieciu sie rozmywa) matka chyba Wladislawa -
Dombrowska dd Pawlak, ojciec Leo Dombrowski
Podawaj prosze znane dane- nazwiska, imiona, m-ci itp.
Tutaj zgoszenie przez polazna urodzonia z dnia 26.10 1914 martwej dziewczynki,
(slabo widac, a po sciagnieciu sie rozmywa) matka chyba Wladislawa -
Dombrowska dd Pawlak, ojciec Leo Dombrowski
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/