Księgi Ziemskie Zatorskie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Krzysieksaf

Sympatyk
Posty: 117
Rejestracja: pn 25 cze 2012, 15:56

Księgi Ziemskie Zatorskie

Post autor: Krzysieksaf »

Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu fragmentu Księgi ziemskiej zatorskiej. Tekst jest po łacinie i dotyczy właścicieli mojej wsi - Rottermundów i Rudnickich.
Tekst pod linkiem:
https://szukajwarchiwach.pl/29/2/0/3/12 ... 4vKfa38kYw
strona 2. podpunkt drugi (pod pierwszą kreską)
z góry dziękuję
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3356
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 6 times
Kontakt:

Księgi Ziemskie Zatorskie

Post autor: Bartek_M »

Krzysztof Nałęcz Rudnicki pisarz ziemski zatorski i oświęcimski oraz jego ż. Apolonia z Rusockich mianują swymi plenipotentami we wszelkich sprawach urodzonych i szlachetnych Pawła Gębarzowskiego oraz Mateusza i Stanisława Kosseckich. Pozostałych plenipotentów należy przepisać z poprzedniej plenipotencji. Ponieważ Rudnicki nie mógł sam zapisać swojej plenipotencji, zastąpił go urodzony Aleksander z Górnej Kleczy Rottermundt, dziedzic dóbr Zawadka, podpisek zatorski i oświęcimski.
Bartek
Krzysieksaf

Sympatyk
Posty: 117
Rejestracja: pn 25 cze 2012, 15:56

Księgi Ziemskie Zatorskie

Post autor: Krzysieksaf »

dziękuję
czyli to jest księga plenipotentów.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”