Akt ślubu Franciszek Fojud Ostroróg 1868 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

magda92

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: pt 11 sty 2019, 14:18

Akt ślubu Franciszek Fojud Ostroróg 1868 - OK

Post autor: magda92 »

Witam,

bardzo proszę o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu wpisu z metryki ślubu. Niestety wpis jest bardzo nieczytelny, mam nadzieję, że komuś z Państwa uda się go rozczytać

indeks znajduje się na http://poznan-project.psnc.pl

1868 Ostroróg
ślub pomiędzy Franciszkiem Fojud (23 lata) i
Łucją Grupa (28 lat)

wpis nr 28
https://images89.fotosik.pl/105/bde7eeab2c3e178f.jpg

Najbardziej zależy mi na sprawdzeniu, czy są tam podani rodzice Państwa młodych oraz na poznaniu imion i nazwisk świadków

Pozdrawiam,
Magda
Ostatnio zmieniony wt 15 sty 2019, 13:55 przez magda92, łącznie zmieniany 1 raz.
Arek_Bereza

Sympatyk
Ekspert
Posty: 5903
Rejestracja: pt 26 cze 2015, 09:09
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt ślubu Franciszek Fojud Ostroróg 1868

Post autor: Arek_Bereza »

Oboje ze wsi Wielonek, imion rodziców brak, on kawaler lat 23, ona panna lat 28,
i dalej świadkowie (tak podejrzewam, bo tytuł kolumny zupełnie niewidoczny :)) Stanisław Mikołajczuk Jan Grupa
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”