zamek? ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kondex77

Sympatyk
Posty: 322
Rejestracja: czw 29 lis 2012, 02:43

zamek? ok

Post autor: kondex77 »

Witam. Proszę o przetłumaczenia. Pozdrawiam Konrad

https://zapodaj.net/c02073edaff4b.png.html
Ostatnio zmieniony pn 21 sty 2019, 03:54 przez kondex77, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

zamek?

Post autor: Andrzej75 »

[...] dalej, jeden folwark/grunt rycerski w tymże mieście [...]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
kondex77

Sympatyk
Posty: 322
Rejestracja: czw 29 lis 2012, 02:43

zamek?

Post autor: kondex77 »

Panie Andrzeju można to kwalifikować jako zamek, takowy był i ruiny są?
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

W tekście jest mowa wyłącznie o gruncie, nie o rodzaju budowli, które się mogły na nim znajdować.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
jart

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1095
Rejestracja: pt 03 cze 2011, 14:45
Podziękował: 1 time

Post autor: jart »

Mało informacji. Jakie czasy? Może wybraniectwo albo coś podobnego.
pozdrawiam
Artur

Poszukuję rodzin: Jastrzębski, Olbryś, Pskiet – par. Jasienica; Sitko/Sitek lub Młynarczyk, Pych – par. Długosiodło; Łaszcz, Świercz, Szczęsny, Ciach, Kapel – par. Wyszków; te nazwiska także w par. Jelonki
Awatar użytkownika
Lipnik.F.Turas

Sympatyk
Posty: 872
Rejestracja: śr 16 sie 2006, 22:07
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: Lipnik.F.Turas »

Na oko to spisy świętopietrza. pewnie XIV wiek.
I uwaga mieszczanie nie płacili denara.
trochę to wygląda na domy żołnierzy zamieszkałych pod opidio warownią zameczkiem?
coś było owo opidio ale poza nim mogły być domy na gruncie już wiejskim i mieli obowiązek opłaty denara.
Bardziej ciekawe jest jednak z jakiego roku.
Następowała zamiana z opłaty 1 denara od Domu
na jednego denara od osób powyżej 14 roku, życia.
Można w ten sposób po przeliczeniu opłaty na denary obliczyć liczebność
zamiana doszła do skutku w Polsce około 1320 roku.
Trochę to jest Tak, że Wł. Łokietek za to zwiększenia opłat dostał zdjęcie ekskomuniki i tak mógł zostać Królem Polski.
ale to oczywiście domysły podobnie wyglądają właśnie zapisy o świętopietrzu.
podaj skąd pochodzi zapis. z jakiego okresu?
Jan
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”