Akt chrztu - Janina Barłóg - 1919

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Lewicki_Przemysław

Sympatyk
Posty: 222
Rejestracja: ndz 27 lis 2016, 13:57

Akt chrztu - Janina Barłóg - 1919

Post autor: Lewicki_Przemysław »

Dzień dobry :)

Otrzymałem poniższy skan z archiwum w Grodnie. Proszę o pomoc w wyciągnięciu z niego maksymalnej liczby informacji.

https://i.imgur.com/u38EO5L.jpg
https://i.imgur.com/gPfo9QZ.jpg
Pozdrawiam, Przemysław
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Re: Akt chrztu - Janina Barłóg - 1919

Post autor: Andrzej75 »

Lewicki_Przemysław pisze:Otrzymałem poniższy skan z archiwum w Grodnie. Proszę o pomoc w wyciągnięciu z niego maksymalnej liczby informacji.

https://i.imgur.com/u38EO5L.jpg
https://i.imgur.com/gPfo9QZ.jpg
Ale na czym miałaby polegać ta pomoc? Akt jest wypełniony w całości po polsku.
Rubryki 4 i 5: data i miejsce urodzenia; 6 — dane rodziców; 9 — data chrztu; 11 — imię dziecka i dane księdza; 12 — chrzestni. (Czego i tak można się domyślić, nie znając łaciny).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”