Akt ślubu Szymon Mzyk, Dorota Wieczorek

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

matt13

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 25
Rejestracja: ndz 11 lis 2018, 11:57

Akt ślubu Szymon Mzyk, Dorota Wieczorek

Post autor: matt13 »

Potrzebuje przetłumaczyć ten akt ślubu
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... =&to_date=

pomiędzy Szymonem Mzykiem a Dorotą Wieczorek z 1780 roku

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,209058,92
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Dane z Geneteki:
1780 7 Szymon MzycekInne nazwiska: Mzyk Dorota WieczorkównaInne nazwiska: Wieczorek Kościelec
Miejscowość: Ostrów
Data ślubu: 05.06.1780 r.

Dodatkowe informacje:
państwo młodzi: pracowici; świadkowie: Michał Świętek; Benedykt Jagiełła
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
matt13

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 25
Rejestracja: ndz 11 lis 2018, 11:57

Post autor: matt13 »

Mam rozumieć, że są to dane z aktu?
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

matt13 pisze:Mam rozumieć, że są to dane z aktu?
Jest tak, jak napisałem.
Dane z Geneteki — to, co zostało wypisane z aktu przez osobę indeksującą.
Dodatkowe informacje — to, czego nie ma w indeksie w Genetece, a co ja wypisałem z aktu.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”