akt urodzenia Józef ? Grajoszek, 1825r. nr25

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Grajoszek_Roman

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: wt 30 gru 2014, 08:29
Lokalizacja: Starogard Gdański

akt urodzenia Józef ? Grajoszek, 1825r. nr25

Post autor: Grajoszek_Roman »

akt urodzenia Józef ? Grajoszek, 1825r. rodzice Brygida i Filip parafia Toporów akt nr 25
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

akt urodzenia Józef ? Grajoszek, 1825r. nr25

Post autor: Andrzej75 »

Po co tłumaczyć kościelny akt chrztu spisany po łacinie, skoro jest dostępny cywilny AU spisany po polsku?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 606&y=1218
Chrzestni z aktu kościelnego: Wawrzyniec Bator; Salomea Bielina.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”