akt urodzenia 1895 OK.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

anna1025

Sympatyk
Posty: 314
Rejestracja: wt 03 cze 2014, 19:44

akt urodzenia 1895 OK.

Post autor: anna1025 »

Witam,
bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia 1895/Rybno
Leonard Schwaracki

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/d500849fff31f03c" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/120/d500849fff31f03cmed.jpg" border="0" alt="" /></a>

Z góry bardzo dziękuję.
Pozdrawiam
Anna
Ostatnio zmieniony pt 08 lut 2019, 21:05 przez anna1025, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8075
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 42 times

akt urodzenia 1895

Post autor: Malrom »

akt urodzenia 100,
USC Rybno, 12.11.1895

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego, stanął dzisiaj,
co do osoby znany,

pisarz gminny /Gemeindeschreiber/ Alexander Schwaracki, katolik,
zam. Rybno,
i zgłosił, że jego żona Ludowika Schwaracki urodzona Rutkowski,
katoliczka,
zam. przy nim w jego domostwie,
w Rybno, 6.11.1895 po południu o godzinie 6tej,
urodziła dziecko płci męskiej, któremu zostały nadane
imiona Leonhard Alexander.

Przeczytano, przyjęto i podpisano: Alexander Schwaracki

Urzędnik USC: Lind

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”