Dokumenty mojego dziadka do tłumaczenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Śliwiński_Jerzy
Posty: 8
Rejestracja: śr 26 kwie 2017, 17:10

Dokumenty mojego dziadka do tłumaczenia

Post autor: Śliwiński_Jerzy »

Dzień dobry
Czy ktoś życzliwy przetłumaczy, lub choć ogólnie opisze co znajduje się na jakiejś decyzji, którą otrzymał mój dziadek Jan Skiba podczas pracy w Niemczech w 1917 r.?
Z góry dziękuję.
A tu ten dokument http://www.fotopliki.pl/img.php?f=588efdad72

Jerzy Śliwiński
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Dokumenty mojego dziadka do tłumaczenia

Post autor: beatabistram »

Witaj Jerzy,
mozna to nazwac praca w Niemczech, choc wlasciwie chodzi o to, ze byl w wojsku niemieckim podczas Wielkiej Wojny.
Otrzymal czesciowa rente wojskowa (odszkodownie za uszkodzenie zdrowia na wojnie).
Przyznana od 1 maja 1917
W wsokosci 40% pelnej renty ( 40 % z 540 marek, czyli te ponizej 216 marek) wyplacane miesiecznie w wysokosi 18 marek plus dodatek wojenny w wysokosci 15 marek- razem miesiecznie 33 marki
W roku 1918 bedzie weryfikacja/ sprawdzenie czy dalej mu ona przysluguje
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Śliwiński_Jerzy
Posty: 8
Rejestracja: śr 26 kwie 2017, 17:10

Dokumenty mojego dziadka do tłumaczenia

Post autor: Śliwiński_Jerzy »

Dziękuje Beato.
Pewnie wiesz, jakie to fantastyczne odkrywać historię swoich przodków. Szkoda tylko, że wcześniej nie czułem takiej potrzeby, kiedy jeszcze wielu przodków żyło.
Jeszcze raz dziękuję i liczę na pomoc przy następnych odkryciach.
Jurek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”