akt ślubu z 1767 roku O.K.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

AndrzejP.

Sympatyk
Posty: 104
Rejestracja: czw 07 sty 2016, 20:37

akt ślubu z 1767 roku O.K.

Post autor: AndrzejP. »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z 20.07.1767r. Antoniego Rościszewskiego z Katarzyną Gutkowską zawartego w miejscowości Bożewo:

https://images92.fotosik.pl/124/9572d432a553b7c3.jpg

Z góry bardzo dziękuję

Andrzej
Ostatnio zmieniony śr 13 lut 2019, 20:24 przez AndrzejP., łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

akt ślubu z 1767 roku

Post autor: Andrzej75 »

Biki
20 VII
zaślubieni: urodzeni Antoni Rościszewski z parafii dłutowskiej; Katarzyna Gutkowska, wdowa, parafianka borzewska
świadkowie: urodzeni Michał Czarnomski z Tłuchówka; Fabian Krosczyński z Borzewa i inni wiarygodni

dyspensa od 2 zapowiedzi (wydana przez Kazimierza Rokitnickiego, sufragana płockiego)
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”